Anf-01 ii.ii.xxxiv Pg 3
Isa. xl. 10, Isa. lxii. 11; Rev. xxii. 12.
He exhorts us, therefore, with our whole heart to attend to this,141 141 The text here seems to be corrupt. Some translate, “He warns us with all His heart to this end, that,” etc.
that we be not lazy or slothful in any good work. Let our boasting and our confidence be in Him. Let us submit ourselves to His will. Let us consider the whole multitude of His angels, how they stand ever ready to minister to His will. For the Scripture saith, “Ten thousand times ten thousand stood around Him, and thousands of thousands ministered unto Him,142 142
Anf-03 v.xi.v Pg 3
See Rev. i. 7; xxi. 6; xxii. 13.
In fact, they say that Jesus Christ descended,8394 8394 Denique Jesum Christum descendisse. So Oehler, who does not notice any conjectural emendation, or various reading, of the words. If correct, his reading would refer to the views of a twofold Jesus Christ—a real and a phantasmal one—held by docetic Gnostics, or to such views as Valentine’s, in whose system, so far as it is ascertainable from the confused and discrepant account of it, there would appear to have been one Æon called Christ, another called Jesus, and a human person called Jesus and Christ, with whom the true Jesus associated Himself. Some such jumble of ideas the two heretics now under review would seem to have held, if Oehler’s be the true reading. But the difficulties are somewhat lessened if we accept the very simple emendation which naturally suggests itself, and which, I see, Semler has proposed and Routh inclines to receive, “in Jesum Christum descendisse,” i.e. “that Christ descended on Jesus.”
that is, that the dove came down on Jesus;8395 8395
Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 22
VERSE (10) - :12,13,16,20