ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Тимофею 6:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:3 Кто учит иному и не следует здравым словам Господа нашего Иисуса Христа и учению о благочестии,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ει
    1487 τις 5100 ετεροδιδασκαλει 2085 5719 και 2532 μη 3361 προσερχεται 4334 5736 υγιαινουσιν 5198 5723 λογοις 3056 τοις 3588 του 3588 κυριου 2962 ημων 2257 ιησου 2424 χριστου 5547 και 2532 τη 3588 κατ 2596 ευσεβειαν 2150 διδασκαλια 1319
    Украинская Библия

    6:3 А коли хто навчає інакше, і не приступає до здорових слів Господа нашого Ісуса Христа та до науки, що вона за правдивою вірою,


    Ыйык Китеп
    6:3 Ким башка нерсени окутса жана туура сөздөрдү – биздин Теңирибиз Ыйса Машайактын сөздөрүн сактабаса, такыбаалык жөнүндөгү окутууну жолдобосо,

    Русская Библия

    6:3 Кто учит иному и не следует здравым словам Господа нашего Иисуса Христа и учению о благочестии,


    Греческий Библия
    ει
    1487 τις 5100 ετεροδιδασκαλει 2085 5719 και 2532 μη 3361 προσερχεται 4334 5736 υγιαινουσιν 5198 5723 λογοις 3056 τοις 3588 του 3588 κυριου 2962 ημων 2257 ιησου 2424 χριστου 5547 και 2532 τη 3588 κατ 2596 ευσεβειαν 2150 διδασκαλια 1319
    Czech BKR
    6:3 Jestliћeќ pak kdo jinak uин, a nepovoluje zdravэm шeиem Pбna naљeho Jezukrista, a tomu uиenн, kterйћ jest podle zboћnosti,

    Болгарская Библия

    6:3 и ако някой предава друго учение, и не се съобразява с думите на нашия Господ Исус Христос и учението, което е съгласно с благочетието,


    Croatian Bible

    6:3 A tko drukиije nauиava i ne prianja uza zdrave rijeиi, rijeиi Gospodina naљega Isusa Krista, i nauk u skladu s poboћnoљжu,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    1Ti 1:3,6 Ro 16:17 Ga 1:6,7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-5

    Есть люди, которые иначе себе представляют задачу христианства. Они думают, что
    Христос пришел изменить социально-экономические порядки жизни, дать богатство нищим. Но говорить так о христианстве - значит вовсе не понимать его. Отчего же иные высказывают подобные мысли? Оттого, что сошли с истинного пути и повредились умом. Здесь мы имеем ясное опровержение той мысли, будто бы христианство и социализм - одно и то же.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET