ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 10:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:3 выберите лучшего и достойнейшего из сыновей государя своего, и посадите на престол отца его, и воюйте за дом государя своего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וראיתם
    7200 הטוב 2896 והישׁר 3477 מבני 1121 אדניכם 113 ושׂמתם 7760 על 5921 כסא 3678 אביו 1  והלחמו 3898 על 5921 בית 1004 אדניכם׃ 113
    Украинская Библия

    10:3 то виберіть найліпшого та найвідповіднішого з синів вашого пана, і посадіть його на трон вашого батька, та й воюйте за дім вашого пана!


    Ыйык Китеп
    10:3 Мырзаңардын уулдары да, майдан арабалар да, аттар да, чептүү шаарлар да, курал-жарак да силерде болгондуктан, падышаңардын тукуму эчүн согушкула».

    Русская Библия

    10:3 выберите лучшего и достойнейшего из сыновей государя своего, и посадите на престол отца его, и воюйте за дом государя своего.


    Греческий Библия
    και
    2532 οψεσθε 3700 5695 τον 3588 αγαθον 18 και 2532 τον 3588 ευθη εν 1722 1520 τοις 3588 υιοις 5207 του 3588 κυριου 2962 υμων 5216 και 2532 καταστησετε αυτον 846 επι 1909 τον 3588 θρονον 2362 του 3588 πατρος 3962 αυτου 847 και 2532 πολεμειτε 4170 5719 υπερ 5228 του 3588 οικου 3624 του 3588 κυριου 2962 υμων 5216
    Czech BKR
    10:3 Vybeшte nejlepљнho a nejzpщsobnмjљнho z synщ pбna svйho, a posaпte na stolici otce jeho, a bojujte za dщm pбna svйho.

    Болгарская Библия

    10:3 то вижте кой е най-добър и на-способен от синовете на господаря ви та го поставете на бащиния му престол, и бийте се за дома на господаря си.


    Croatian Bible

    10:3 pogledajte koji je izmeрu sinova vaљeg gospodara najbolji i najdostojniji, pa ga postavite na prijestolje njegova oca i borite se za dom svoga gospodara."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    De 17:14,15 1Sa 10:24; 11:15 2Sa 2:8,9 1Ki 1:24,25; 12:20



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET