ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 10:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:31 Но Ииуй не старался ходить в законе Господа Бога Израилева, от всего сердца. Он не отступал от грехов Иеровоама, который ввел Израиля в грех.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהוא
    3058 לא 3808 שׁמר 8104 ללכת 1980 בתורת 8451 יהוה 3068 אלהי 430 ישׂראל 3478 בכל 3605 לבבו 3824 לא 3808 סר 5493 מעל 5921 חטאות 2403 ירבעם 3379 אשׁר 834 החטיא 2398 את 853 ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    10:31 Та Єгу не пильнував ходити за Законом Господа, Бога Ізраїля, усім своїм серцем, не відступив від гріхів Єровоама, що вводив у гріх Ізраїля.


    Ыйык Китеп
    10:31 Бирок Жейу Ысрайылдын Кудай-Теңиринин мыйзамы менен жүрүүгө бүт жүрөгүн берип аракет кылган жок. Ал Ысрайылды күнөөгө батырган Жаробамдын күнөөлөрүн таштаган жок.
    Жейунун өлүшү

    Русская Библия

    10:31 Но Ииуй не старался ходить в законе Господа Бога Израилева, от всего сердца. Он не отступал от грехов Иеровоама, который ввел Израиля в грех.


    Греческий Библия
    και
    2532 ιου 2447 ουκ 3756 εφυλαξεν 5442 5656 πορευεσθαι 4198 5738 εν 1722 1520 νομω 3551 κυριου 2962 θεου 2316 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 ολη 3650 καρδια 2588 αυτου 847 ουκ 3756 απεστη 868 5627 επανωθεν αμαρτιων 266 ιεροβοαμ υιου 5207 ναβατ ος 3739 εξημαρτεν τον 3588 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    10:31 Ale Jйhu nebyl toho pilen, aby chodil v zбkonм Hospodina, Boha Izraelskйho, celэm srdcem svэm, aniћ odstoupil od hшнchщ Jeroboбma, kterэћ byl uvedl v hшнchy lid Izraelskэ.

    Болгарская Библия

    10:31 Обаче, Ииуй не внимаваше да ходи с цялото си сърце в закона на Господа Израилевия Бог; не се остави от греховете на Еровоама, с които направи Израиля да греши.


    Croatian Bible

    10:31 Ali Jehu nije vjerno i svim srcem svojim slijedio zakon Jahve, Boga Izraelova. Nije se odvratio od grijeha kojima je Jeroboam zavodio Izraela.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    De 4:15,23 1Ki 2:4 Ps 39:1; 119:9 Pr 4:23 Heb 2:1; 12:15


    Новой Женевской Библии

    (31) ходить в законе Господа. См. ком. к 3Цар.2,3.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET