ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 3:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:1 Царь Навуходоносор сделал золотой истукан, вышиною в шестьдесят локтей, шириною в шесть локтей, поставил его на поле Деире, в области Вавилонской.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    נבוכדנצר
    5020 מלכא 4430 עבד 5648 צלם 6755 די 1768 דהב 1722 רומה 7314 אמין 521 שׁתין 8361 פתיה 6613 אמין 521 שׁת 8353 אקימה 6966 בבקעת 1236 דורא 1757 במדינת 4083 בבל׃ 895
    Украинская Библия

    3:1 ¶ Цар Навуходоносор зробив був золотого боввана, заввишки йому шістдесят ліктів, завширшки йому шість ліктів. Він поставив його в долині Дура в вавилонській окрузі.


    Ыйык Китеп
    3:1 Небухаданасар падыша бийиктиги алтымыш чыканак, туурасы алты чыканак болгон алтын буркан жасап, аны Бабыл өлкөсүндөгү Дур талаасына койду.

    Русская Библия

    3:1 Царь Навуходоносор сделал золотой истукан, вышиною в шестьдесят локтей, шириною в шесть локтей, поставил его на поле Деире, в области Вавилонской.


    Греческий Библия
    ετους οκτωκαιδεκατου ναβουχοδονοσορ βασιλευς
    935 διοικων πολεις 4172 και 2532 χωρας 5561 και 2532 παντας 3956 τους 3588 κατοικουντας 2730 5723 επι 1909 της 3588 γης 1093 απο 575 ινδικης εως 2193 αιθιοπιας εποιησεν 4160 5656 εικονα 1504 χρυσην 5552 το 3588 υψος 5311 αυτης 846 πηχων 4083 εξηκοντα 1835 και 2532 το 3588 πλατος 4114 αυτης 846 πηχων 4083 εξ 1537 1803 και 2532 εστησεν 2476 5656 αυτην 846 εν 1722 1520 πεδιω του 3588 περιβολου χωρας 5561 βαβυλωνιας
    Czech BKR
    3:1 Potom Nabuchodonozor krбl udмlav obraz zlatэ, jehoћ vэљka byla љedesбti loket, љншka pak љesti loket, postavil jej na poli Dura v krajinм Babylonskй.

    Болгарская Библия

    3:1 Цар Навуходоносор направи златен образ, шестдесет лакти висок и шест лакти широк, и го постави на полето Дура, във вавилонската област.


    Croatian Bible

    3:1 Kralj Nabukodonozor odredi da se naиini zlatni kip, visok љezdeset lakata i љirok љest, i da ga postave u ravnici Duri, u pokrajini babilonskoj.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Da 2:31,32; 5:23 Ex 20:23; 32:2-4,31 De 7:25 Jud 8:26,27 1Ki 12:28


    Новой Женевской Библии

    (1) золотой истукан. Был ли истукан изваянием самого Навуходоносора, какого-либо вавилонского божества или просто священным обелиском - неизвестно. Исходя из особенностей вавилонской религии, вероятнее всего предположить, что это было изваяние Ваала или небесного покровителя Навуходоносора - Нево. Поклонение изваянию этого божества одновременно означало поклонение и самому Навуходоносору как его земному воплощению (ср. 2,46).

    на поле Деире. Точно идентифицировать это место не удается; обычно его соотносят с Толул Дура в шести милях к югу от Вавилона.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET