TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 8:27 и чаш золотых--двадцать, в тысячу драхм, и два сосуда из лучшей блестящей меди, ценимой как золото. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וכפרי 3713 זהב 2091 עשׂרים 6242 לאדרכנים 150 אלף 505 וכלי 3627 נחשׁת 5178 מצהב 6668 טובה 2896 שׁנים 8147 חמודת 2532 כזהב׃ 2091 Украинская Библия 8:27 а золотих чаш двадцять на тисячу дарейків, а посудин з золоченої й доброї міді дві, дорогі, як золото. Ыйык Китеп 8:27 Миң драхма турган жыйырма алтын чөйчөктү, алтынга тете бааланган, жаркырак жезден жасалган эки идишти тапшырдым. Русская Библия 8:27 и чаш золотых--двадцать, в тысячу драхм, и два сосуда из лучшей блестящей меди, ценимой как золото. Греческий Библия και 2532 καφουρη χρυσοι εικοσι 1501 εις 1519 την 3588 οδον 3598 χαμανιμ χιλιοι και 2532 σκευη 4632 χαλκου 5475 στιλβοντος αγαθου 18 διαφορα 1313 επιθυμητα εν 1722 1520 χρυσιω 5553 Czech BKR 8:27 A koflнkщ zlatэch dvadceti, kaћdэ v tisнc drachem, a dvм nбdoby z mosazi nejlepљн, tak vzбcnй jako zlato. Болгарская Библия 8:27 двадесет златни паници, хиляда драхми на тегло, и два съда от добра лъскава мед, скъпоценни като злато. Croatian Bible 8:27 dvadeset zlatnih иaљa od tisuжu darika i dva vrиa od dobre pozlaжene mjedi, skupocjene kao zlato. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - La 4:2
8:27 и чаш золотых--двадцать, в тысячу драхм, и два сосуда из лучшей блестящей меди, ценимой как золото. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וכפרי 3713 זהב 2091 עשׂרים 6242 לאדרכנים 150 אלף 505 וכלי 3627 נחשׁת 5178 מצהב 6668 טובה 2896 שׁנים 8147 חמודת 2532 כזהב׃ 2091 Украинская Библия 8:27 а золотих чаш двадцять на тисячу дарейків, а посудин з золоченої й доброї міді дві, дорогі, як золото. Ыйык Китеп 8:27 Миң драхма турган жыйырма алтын чөйчөктү, алтынга тете бааланган, жаркырак жезден жасалган эки идишти тапшырдым. Русская Библия 8:27 и чаш золотых--двадцать, в тысячу драхм, и два сосуда из лучшей блестящей меди, ценимой как золото. Греческий Библия και 2532 καφουρη χρυσοι εικοσι 1501 εις 1519 την 3588 οδον 3598 χαμανιμ χιλιοι και 2532 σκευη 4632 χαλκου 5475 στιλβοντος αγαθου 18 διαφορα 1313 επιθυμητα εν 1722 1520 χρυσιω 5553 Czech BKR 8:27 A koflнkщ zlatэch dvadceti, kaћdэ v tisнc drachem, a dvм nбdoby z mosazi nejlepљн, tak vzбcnй jako zlato. Болгарская Библия 8:27 двадесет златни паници, хиляда драхми на тегло, и два съда от добра лъскава мед, скъпоценни като злато. Croatian Bible 8:27 dvadeset zlatnih иaљa od tisuжu darika i dva vrиa od dobre pozlaжene mjedi, skupocjene kao zlato. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - La 4:2
8:27 а золотих чаш двадцять на тисячу дарейків, а посудин з золоченої й доброї міді дві, дорогі, як золото. Ыйык Китеп 8:27 Миң драхма турган жыйырма алтын чөйчөктү, алтынга тете бааланган, жаркырак жезден жасалган эки идишти тапшырдым. Русская Библия 8:27 и чаш золотых--двадцать, в тысячу драхм, и два сосуда из лучшей блестящей меди, ценимой как золото. Греческий Библия και 2532 καφουρη χρυσοι εικοσι 1501 εις 1519 την 3588 οδον 3598 χαμανιμ χιλιοι και 2532 σκευη 4632 χαλκου 5475 στιλβοντος αγαθου 18 διαφορα 1313 επιθυμητα εν 1722 1520 χρυσιω 5553 Czech BKR 8:27 A koflнkщ zlatэch dvadceti, kaћdэ v tisнc drachem, a dvм nбdoby z mosazi nejlepљн, tak vzбcnй jako zlato. Болгарская Библия 8:27 двадесет златни паници, хиляда драхми на тегло, и два съда от добра лъскава мед, скъпоценни като злато. Croatian Bible 8:27 dvadeset zlatnih иaљa od tisuжu darika i dva vrиa od dobre pozlaжene mjedi, skupocjene kao zlato. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - La 4:2
8:27 и чаш золотых--двадцать, в тысячу драхм, и два сосуда из лучшей блестящей меди, ценимой как золото. Греческий Библия και 2532 καφουρη χρυσοι εικοσι 1501 εις 1519 την 3588 οδον 3598 χαμανιμ χιλιοι και 2532 σκευη 4632 χαλκου 5475 στιλβοντος αγαθου 18 διαφορα 1313 επιθυμητα εν 1722 1520 χρυσιω 5553 Czech BKR 8:27 A koflнkщ zlatэch dvadceti, kaћdэ v tisнc drachem, a dvм nбdoby z mosazi nejlepљн, tak vzбcnй jako zlato. Болгарская Библия 8:27 двадесет златни паници, хиляда драхми на тегло, и два съда от добра лъскава мед, скъпоценни като злато. Croatian Bible 8:27 dvadeset zlatnih иaљa od tisuжu darika i dva vrиa od dobre pozlaжene mjedi, skupocjene kao zlato. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - La 4:2
8:27 двадесет златни паници, хиляда драхми на тегло, и два съда от добра лъскава мед, скъпоценни като злато. Croatian Bible 8:27 dvadeset zlatnih иaљa od tisuжu darika i dva vrиa od dobre pozlaжene mjedi, skupocjene kao zlato. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - La 4:2
8:27 dvadeset zlatnih иaљa od tisuжu darika i dva vrиa od dobre pozlaжene mjedi, skupocjene kao zlato. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - La 4:2
VERSE (27) - La 4:2
La 4:2
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ