
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 21:21 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
21:21 Его увидев, Петр говорит Иисусу: Господи! а он что?
Еврейский / Греческий лексикон Стронга τουτον 5126 ιδων 1492 5631 ο 3588 πετρος 4074 λεγει 3004 5719 τω 3588 ιησου 2424 κυριε 2962 ουτος 3778 δε 1161 τι 5101
Украинская Библия
21:21 Петро, як побачив того, говорить Ісусові: Господи, цей же що?
Ыйык Китеп 21:21 Петир ошол шакиртти көргөндө: «Теңир, ал эми булчу?» – деди.
Русская Библия
21:21 Его увидев, Петр говорит Иисусу: Господи! а он что?
Греческий Библия τουτον 5126 ιδων 1492 5631 ο 3588 πετρος 4074 λεγει 3004 5719 τω 3588 ιησου 2424 κυριε 2962 ουτος 3778 δε 1161 τι 5101
Czech BKR 21:21 Toho vidмv Petr, dн k Jeћнљovi: Pane, co pak tento?
Croatian Bible
21:21 Vidjevљi ga, Petar kaћe Isusu: "Gospodine, a љto s ovim?"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Mt 24:3,4 Lu 13:23,24 Ac 1:6,7 Новой Женевской Библии
(21) а он что? Петр задает вопрос, не имеющий отношения к делу, и Иисус говорит ему то, что относится не только непосредственно к Петру, но к каждому верующему: "...что тебе до того? Ты иди за Мною".
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|