ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 17:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:11 потому что душа тела в крови, и Я назначил ее вам для жертвенника, чтобы очищать души ваши, ибо кровь сия душу очищает;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 נפשׁ 5315 הבשׂר 1320 בדם 1818 הוא 1931 ואני 589 נתתיו 5414 לכם  על 5921  המזבח 4196  לכפר 3722  על 5921  נפשׁתיכם 5315 כי 3588 הדם 1818 הוא 1931 בנפשׁ 5315 יכפר׃ 3722
    Украинская Библия

    17:11 бо душа тіла в крові вона, а Я дав її для вас на жертівника для очищення за душі ваші, бо кров та вона очищує душу.


    Ыйык Китеп
    17:11 Анткени дененин жаны – каны. Силердин жаныңарды күнөөдөн тазартуу эчүн, Мен ал канды курмандык чалынуучу жайга дайындагам, анткени ал кан жанды тазартат.

    Русская Библия

    17:11 потому что душа тела в крови, и Я назначил ее вам для жертвенника, чтобы очищать души ваши, ибо кровь сия душу очищает;


    Греческий Библия
    η
    2228 1510 5753 3739 3588 γαρ 1063 ψυχη 5590 πασης 3956 σαρκος 4561 αιμα 129 αυτου 847 εστιν 2076 5748 και 2532 εγω 1473 δεδωκα 1325 5758 αυτο 846 υμιν 5213 επι 1909 του 3588 θυσιαστηριου 2379 εξιλασκεσθαι περι 4012 των 3588 ψυχων 5590 υμων 5216 το 3588 γαρ 1063 αιμα 129 αυτου 847 αντι 473 της 3588 ψυχης 5590 εξιλασεται
    Czech BKR
    17:11 Nebo duљe vљelikйho tмla ve krvi jest, jб pak oddal jsem vбm ji k oltбшi, k oиiљќovбnн duљн vaљich. Nebo sama krev na duљi oиiљќuje.

    Болгарская Библия

    17:11 Защото живота на тялото е в кръвта, която Аз ви дадох да правите умилостивение на олтара за душите си; защото кръвта е, която, по силата на живота, който е в нея , прави умилостивение.


    Croatian Bible

    17:11 Jer je ћivot ћivoga biжa u krvi. Tu krv ja sam vama dao da na ћrtveniku njome obavljate obred pomirenja za svoje ћivote. Jer krv je ono љto ispaљta za ћivot.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Le 8:15; 16:11,14-19 Mt 20:28; 26:28 Mr 14:24 Ro 3:25; 5:9



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET