ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 14:27
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:27 Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ευθεως
    2112 δε 1161 ελαλησεν 2980 5656 αυτοις 846 ο 3588 ιησους 2424 λεγων 3004 5723 θαρσειτε 2293 5720 εγω 1473 ειμι 1510 5748 μη 3361 φοβεισθε 5399 5737
    Украинская Библия

    14:27 А Ісус до них зараз озвався й сказав: Заспокойтесь, це Я, не лякайтесь!


    Ыйык Китеп
    14:27 Бирок Ыйса ошол замат аларга: «Кайраттангыла! Бул Менмин, коркпогула!» – деди.

    Русская Библия

    14:27 Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь.


    Греческий Библия
    ευθεως
    2112 δε 1161 ελαλησεν 2980 5656 αυτοις 846 ο 3588 ιησους 2424 λεγων 3004 5723 θαρσειτε 2293 5720 εγω 1473 ειμι 1510 5748 μη 3361 φοβεισθε 5399 5737
    Czech BKR
    14:27 Ale ihned Jeћнљ promluvil k nim, шka: Doufejteћ, jбќ jsem, nebojte se.

    Болгарская Библия

    14:27 И Исус веднага им проговори, казвайки: Дерзайте! Аз съм; не бойте се.


    Croatian Bible

    14:27 Isus im odmah progovori: "Hrabro samo! Ja sam! Ne bojte se!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(27) - 

    Mt 9:2 Joh 16:33 Ac 23:11


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    27

    (Мк VI:50; Ин VI:20, 21). Спаситель раскрывает ошибку учеников, вызвавшую в них
    страх, категорическим утверждением, что это — Он. Это значило, что бывшее пред учениками явление было не призраком, а действительностью.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET