
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 19:22 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
19:22 Услышав слово сие, юноша отошел с печалью, потому что у него было большое имение.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ακουσας 191 5660 δε 1161 ο 3588 νεανισκος 3495 τον 3588 λογον 3056 απηλθεν 565 5627 λυπουμενος 3076 5746 ην 2258 5713 γαρ 1063 εχων 2192 5723 κτηματα 2933 πολλα 4183
Украинская Библия
19:22 Почувши ж юнак таке слово, відійшов, зажурившись, бо великі маєтки він мав.
Ыйык Китеп 19:22 Бул сөздү укканда, жигит капаланып кетип калды. Анткени анын мал-мүлкү көп эле.
Русская Библия
19:22 Услышав слово сие, юноша отошел с печалью, потому что у него было большое имение.
Греческий Библия ακουσας 191 5660 δε 1161 ο 3588 νεανισκος 3495 τον 3588 λογον 3056 απηλθεν 565 5627 λυπουμενος 3076 5746 ην 2258 5713 γαρ 1063 εχων 2192 5723 κτηματα 2933 πολλα 4183
Czech BKR 19:22 Uslyљev pak mlбdenec tu шeи, odљel, smuten jsa; nebo mмl statku mnoho.
Болгарская Библия
19:22 Но момъкът, като чу тая дума, отиде си наскърбен, защото беше човек с много имот.
Croatian Bible
19:22 Na tu rijeи ode mladiж ћalostan jer imaљe velik imetak.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Mt 13:22; 14:9 Jud 18:23,24 Da 6:14-17 Mr 6:26; 10:22 Lu 18:23
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|