ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 19:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:16 И вот, некто, подойдя, сказал Ему: Учитель благий! что сделать мне доброго, чтобы иметь жизнь вечную?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ιδου 2400 5628 εις 1520 προσελθων 4334 5631 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 διδασκαλε 1320 αγαθε 18 τι 5101 αγαθον 18 ποιησω 4160 5661 ινα 2443 εχω 2192 5725 ζωην 2222 αιωνιον 166
    Украинская Библия

    19:16 ¶ І підійшов ось один, і до Нього сказав: Учителю Добрий, що маю зробити я доброго, щоб мати життя вічне?


    Ыйык Китеп
    19:16 Бир жигит келип, Ыйсадан: «Жакшы Устат! Түбөлүк өмүргө эү болуш эчүн, кандай жакшы иш кылуум керек?» – деп сурады.

    Русская Библия

    19:16 И вот, некто, подойдя, сказал Ему: Учитель благий! что сделать мне доброго, чтобы иметь жизнь вечную?


    Греческий Библия
    και
    2532 ιδου 2400 5628 εις 1520 προσελθων 4334 5631 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 διδασκαλε 1320 αγαθε 18 τι 5101 αγαθον 18 ποιησω 4160 5661 ινα 2443 εχω 2192 5725 ζωην 2222 αιωνιον 166
    Czech BKR
    19:16 A aj, jeden pшistoupiv, шekl jemu: Mistшe dobrэ, co dobrйho budu иiniti, abych mмl ћivot vмиnэ?

    Болгарская Библия

    19:16 И ето един момък дойде при Него и рече: Учителю, какво добро да сторя, за да имам вечен живот?


    Croatian Bible

    19:16 I gle, pristupi mu netko i reиe: "Uиitelju, koje mi je dobro иiniti da imam ћivot vjeиni?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Mr 10:17 Lu 18:18


    Новой Женевской Библии

    (16) иметь жизнь вечную. То же, что "войти в Царство Божие" (ст. 24) и "спастись" (ст. 25).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16

    (Мк X:17; Лк XVIII:18). В этом стихе и следующем 17 у Матфея огромная масса разночтений. Правильным признается у Матфея такое чтение: Учитель! что доброе сделаю и т. д.
    Матфей называет подошедшего юношей (neaniskoV) не здесь, а в ст. 20 и 22. Слово это, несомненно, указывает на молодость. У Марка подошедший не называется ни юношей и никаким другим наименованием; из слов Мк X:20 и Лк XVIII:21 нельзя заключать, что он был молод. У Луки он называется arcwn — начальник, но над чем — неизвестно. Слово это встречается много раз в Новом Завете. Некоторые считали подошедшего к Христу одним из начальников иерусалимского Синедриона и даже отождествляли его с Лазарем, которого воскресил Христос. Самое вероятное мнение, что юноша просто был одним из начальников местной синагоги. Слова юноши, которые все как нельзя лучше подходят к личности Христа, Его учению и деятельности («Учитель», «доброе», «вечная жизнь», а у Марка и Луки прибавка Учитель «благий»), показывают, что юноша, если прежде не знал Христа лично, то по крайней мере достаточно наслышался о Нем, чтобы обратиться к Нему с такой необыкновенной просьбой. «Это, — говорит Цан, — не был вопрос человека, раздраженного своею греховностью и нравственным бессилием в своих стремлениях к достижению святости, но вопрос такого человека, которого не удовлетворяли требования других учителей относительно благочестия и нравственного поведения. Напротив, Иисус произвел на него впечатление, и он возымел к Нему доверие, что Он возвысит Своих учеников над неудовлетворительной массой дотоле существовавшего иудейского благочестия, ср. V:20».


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET