TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:11 он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его; Еврейский / Греческий лексикон Стронга τον 3588 ποτε 4218 σοι 4671 αχρηστον 890 νυνι 3570 δε 1161 σοι 4671 και 2532 εμοι 1698 ευχρηστον 2173 Украинская Библия 1:11 Колись то для тебе він був непотрібний, тепер же для тебе й для мене він дуже потрібний. Ыйык Китеп 1:11 Ал бир кезде сен эчүн «пайдасыз» болчу, бирок азыр сага да, мага да «пайдалуу». Русская Библия 1:11 он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его; Греческий Библия τον 3588 ποτε 4218 σοι 4671 αχρηστον 890 νυνι 3570 δε 1161 σοι 4671 και 2532 εμοι 1698 ευχρηστον 2173 Czech BKR 1:11 Kterэћ byl nмkdy tobм neuћiteиnэ, ale nynн tobм i mnм velmi uћiteиnэ, jehoћќ jsem odeslal. Болгарская Библия 1:11 който беше някога безполезен на тебе, а сега полезен и на тебе и на мене; Croatian Bible 1:11 negda tebi nekorisna, a sada i tebi i meni veoma korisna. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 30:1,2 Mt 25:30 Lu 17:10 Ro 3:12 1Pe 2:10 Новой Женевской Библии (11) негоден... годен. Павел прибегает к игре слов: имя Онисим в переводе означает "годный", "полезный".
1:11 он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его; Еврейский / Греческий лексикон Стронга τον 3588 ποτε 4218 σοι 4671 αχρηστον 890 νυνι 3570 δε 1161 σοι 4671 και 2532 εμοι 1698 ευχρηστον 2173 Украинская Библия 1:11 Колись то для тебе він був непотрібний, тепер же для тебе й для мене він дуже потрібний. Ыйык Китеп 1:11 Ал бир кезде сен эчүн «пайдасыз» болчу, бирок азыр сага да, мага да «пайдалуу». Русская Библия 1:11 он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его; Греческий Библия τον 3588 ποτε 4218 σοι 4671 αχρηστον 890 νυνι 3570 δε 1161 σοι 4671 και 2532 εμοι 1698 ευχρηστον 2173 Czech BKR 1:11 Kterэћ byl nмkdy tobм neuћiteиnэ, ale nynн tobм i mnм velmi uћiteиnэ, jehoћќ jsem odeslal. Болгарская Библия 1:11 който беше някога безполезен на тебе, а сега полезен и на тебе и на мене; Croatian Bible 1:11 negda tebi nekorisna, a sada i tebi i meni veoma korisna. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 30:1,2 Mt 25:30 Lu 17:10 Ro 3:12 1Pe 2:10 Новой Женевской Библии (11) негоден... годен. Павел прибегает к игре слов: имя Онисим в переводе означает "годный", "полезный".
1:11 Колись то для тебе він був непотрібний, тепер же для тебе й для мене він дуже потрібний. Ыйык Китеп 1:11 Ал бир кезде сен эчүн «пайдасыз» болчу, бирок азыр сага да, мага да «пайдалуу». Русская Библия 1:11 он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его; Греческий Библия τον 3588 ποτε 4218 σοι 4671 αχρηστον 890 νυνι 3570 δε 1161 σοι 4671 και 2532 εμοι 1698 ευχρηστον 2173 Czech BKR 1:11 Kterэћ byl nмkdy tobм neuћiteиnэ, ale nynн tobм i mnм velmi uћiteиnэ, jehoћќ jsem odeslal. Болгарская Библия 1:11 който беше някога безполезен на тебе, а сега полезен и на тебе и на мене; Croatian Bible 1:11 negda tebi nekorisna, a sada i tebi i meni veoma korisna. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 30:1,2 Mt 25:30 Lu 17:10 Ro 3:12 1Pe 2:10 Новой Женевской Библии (11) негоден... годен. Павел прибегает к игре слов: имя Онисим в переводе означает "годный", "полезный".
1:11 он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его; Греческий Библия τον 3588 ποτε 4218 σοι 4671 αχρηστον 890 νυνι 3570 δε 1161 σοι 4671 και 2532 εμοι 1698 ευχρηστον 2173 Czech BKR 1:11 Kterэћ byl nмkdy tobм neuћiteиnэ, ale nynн tobм i mnм velmi uћiteиnэ, jehoћќ jsem odeslal. Болгарская Библия 1:11 който беше някога безполезен на тебе, а сега полезен и на тебе и на мене; Croatian Bible 1:11 negda tebi nekorisna, a sada i tebi i meni veoma korisna. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 30:1,2 Mt 25:30 Lu 17:10 Ro 3:12 1Pe 2:10 Новой Женевской Библии (11) негоден... годен. Павел прибегает к игре слов: имя Онисим в переводе означает "годный", "полезный".
1:11 който беше някога безполезен на тебе, а сега полезен и на тебе и на мене; Croatian Bible 1:11 negda tebi nekorisna, a sada i tebi i meni veoma korisna. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 30:1,2 Mt 25:30 Lu 17:10 Ro 3:12 1Pe 2:10 Новой Женевской Библии (11) негоден... годен. Павел прибегает к игре слов: имя Онисим в переводе означает "годный", "полезный".
1:11 negda tebi nekorisna, a sada i tebi i meni veoma korisna. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 30:1,2 Mt 25:30 Lu 17:10 Ro 3:12 1Pe 2:10 Новой Женевской Библии (11) негоден... годен. Павел прибегает к игре слов: имя Онисим в переводе означает "годный", "полезный".
VERSE (11) - Job 30:1,2 Mt 25:30 Lu 17:10 Ro 3:12 1Pe 2:10
Job 30:1,2 Mt 25:30 Lu 17:10 Ro 3:12 1Pe 2:10
(11) негоден... годен. Павел прибегает к игре слов: имя Онисим в переводе означает "годный", "полезный".
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ