ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 17:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:7 По прошествии некоторого времени этот поток высох, ибо не было дождя на землю.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 מקץ 7093 ימים 3117 וייבשׁ 3001 הנחל 5158 כי 3588 לא 3808 היה 1961 גשׁם 1653 בארץ׃ 776
    Украинская Библия

    17:7 І сталося на кінці днів, і висох потік, бо в краю не було дощу.


    Ыйык Китеп
    17:7 Бир аз убакыт өткөндөн кийин, агын суу какшыды, анткени жерге жамгыр жааган эмес эле.
    Илияс жана сарепаттык жесир аял

    Русская Библия

    17:7 По прошествии некоторого времени этот поток высох, ибо не было дождя на землю.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενετο 1096 5633 μετα 3326 ημερας 2250 και 2532 εξηρανθη 3583 5681 ο 3588 3739 χειμαρρους οτι 3754 ουκ 3756 εγενετο 1096 5633 υετος 5205 επι 1909 της 3588 γης 1093
    Czech BKR
    17:7 Tedy po pшebмhnutн dnщ nмkterэch vysechl ten potok, nebo nebylo ћбdnйho deљtм v tй zemi.

    Болгарская Библия

    17:7 А след известно време потокът пресъхна, понеже на валя дъжд по земята.


    Croatian Bible

    17:7 Ali poslije nekog vremena presuљi potok, jer nije bilo kiљe u svoj zemlji.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET