ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Фессалоникийцам 1:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:3 непрестанно памятуя ваше дело веры и труд любви и терпение упования на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцем нашим,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αδιαλειπτως
    89 μνημονευοντες 3421 5723 υμων 5216 του 3588 εργου 2041 της 3588 πιστεως 4102 και 2532 του 3588 κοπου 2873 της 3588 αγαπης 26 και 2532 της 3588 υπομονης 5281 της 3588 ελπιδος 1680 του 3588 κυριου 2962 ημων 2257 ιησου 2424 χριστου 5547 εμπροσθεν 1715 του 3588 θεου 2316 και 2532 πατρος 3962 ημων 2257
    Украинская Библия

    1:3 Ми згадуємо безперестанку про ваше діло віри, і про працю любови, і про терпіння надії на Господа нашого Ісуса Христа, перед Богом і Отцем нашим,


    Ыйык Китеп
    1:3 Кудай Атабыздын алдында ишеним менен кылып жаткан ишиңерди, сүйүү менен кылып жаткан эмгегиңерди жана Теңирибиз Ыйса Машайакка эмүттөнүү менен чыдамдуулук көрсөтүп жатканыңарды дайыма эскеребиз.

    Русская Библия

    1:3 непрестанно памятуя ваше дело веры и труд любви и терпение упования на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцем нашим,


    Греческий Библия
    αδιαλειπτως
    89 μνημονευοντες 3421 5723 υμων 5216 του 3588 εργου 2041 της 3588 πιστεως 4102 και 2532 του 3588 κοπου 2873 της 3588 αγαπης 26 και 2532 της 3588 υπομονης 5281 της 3588 ελπιδος 1680 του 3588 κυριου 2962 ημων 2257 ιησου 2424 χριστου 5547 εμπροσθεν 1715 του 3588 θεου 2316 και 2532 πατρος 3962 ημων 2257
    Czech BKR
    1:3 Bez pшestбnн pamatujнce na skutek vнry vaљн, a na prбci svatй lбsky, a na trpмlivost nadмje Pбna naљeho Jezukrista, pшed Bohem a Otcem naљнm,

    Болгарская Библия

    1:3 като си спомняме непрестанно пред нашия Бог и Отец вашата работа с вяра и труд, с любов и твърда надежда в нашия Господ Исус Христос.


    Croatian Bible

    1:3 spominjuжi se vaљe djelotvorne vjere, zauzete ljubavi i postojane nade u Gospodinu naљem Isusu Kristu, pred Bogom i Ocem naљim.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    1Th 3:6 2Ti 1:3-5


    Новой Женевской Библии

    (3) дело веры. Вера фессалоникийцев - главный предмет попечений Павла (см. 1,8; 3,2.5-7.10; 5,8).

    труд любви. Любовь фессалоникийцев особенно проявилась в том приеме, который они оказали путешественникам (ст. 9). Павел снова свидетельствует об их чувстве в 4,9.10, когда говорит, что они "научены Богом любить друг друга".

    терпение упования. Это - эсхатологическая надежда на Второе пришествие Господа Иисуса, Который освободит их от теперешних скорбей. Относительно триады - вера, любовь и надежда - см. 5,8; Рим.5,2-5; 1Кор.13,13; Гал.5,5-6; Кол.1,4-5; Евр.6,10-12; 10,22-24; 1Пет.1,3-8-21-22.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-10

    Апостол благодарит Бога за хорошее состояние церкви в Фес.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET