Новой Женевской Библии
(1) открыл мне. См. 7,4-7; 8,1.
саранчу. Древнееврейское слово означает только что наплодившуюся саранчу. См. Наум.3,17.
поздней травы. Точнее было бы перевести "ранней травы", т.е. той, что вырастает после весенних дождей в марте и апреле.
царского покоса. Иначе "сенокос". Речь идет о фуражном сене для царских коней (3Цар.18,5).