ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Амос 7:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:17 За это, вот что говорит Господь: жена твоя будет обесчещена в городе, сыновья и дочери твои падут от меча, земля твоя будет разделена межевою вервью, а ты умрешь в земле нечистой, и Израиль непременно выведен будет из земли своей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לכן
    3651 כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 אשׁתך 802 בעיר 5892 תזנה 2181 ובניך 1121 ובנתיך 1323 בחרב 2719 יפלו 5307 ואדמתך 127 בחבל 2256 תחלק 2505 ואתה 859 על 5921 אדמה 127 טמאה 2931 תמות 4191 וישׂראל 3478 גלה 1540 יגלה 1540 מעל 5921 אדמתו׃ 127
    Украинская Библия

    7:17 Тому так промовляє Господь: Твоя жінка в місті буде блудлива, і сини твої та дочки твої попадають від меча, а земля твоя буде поділена шнуром, і ти помреш на нечистій землі, а Ізраїль конче піде на вигнання з своєї землі!


    Ыйык Китеп
    7:17 Ошон эчүн Теңир мындай дейт: “Шаарда сенин аялың бузуктук кылат. Уулдарың менен кыздарың кылычтан өлөт. Сенин жериң жер бөлгөн аркан менен бөлүнөт, өзүң болсо таза эмес жерде өлөсүң, Ысрайыл өз жеринен сөзсүз куулуп чыгат”».

    Русская Библия

    7:17 За это, вот что говорит Господь: жена твоя будет обесчещена в городе, сыновья и дочери твои падут от меча, земля твоя будет разделена межевою вервью, а ты умрешь в земле нечистой, и Израиль непременно выведен будет из земли своей.


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 τουτο 5124 ταδε 3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 σου 4675 εν 1722 1520 τη 3588 πολει 4172 πορνευσει και 2532 οι 3588 υιοι 5207 σου 4675 και 2532 αι 3588 3739 θυγατερες 2364 σου 4675 εν 1722 1520 ρομφαια 4501 πεσουνται 4098 5699 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 σου 4675 εν 1722 1520 σχοινιω καταμετρηθησεται και 2532 συ 4771 εν 1722 1520 γη 1093 ακαθαρτω 169 τελευτησεις ο 3588 3739 δε 1161 ισραηλ 2474 αιχμαλωτος αχθησεται απο 575 της 3588 γης 1093 αυτου 847
    Czech BKR
    7:17 Protoћ takto pravн Hospodin: Ћena tvб cizoloћiti bude v mмstм, synovй pak tvoji i dcery tvй od meиe padnou; a zemм tvб provazcem dмlena bude, a ty v zemi neиistй umшeљ, Izrael pak jistotnм pшestмhovбn bude z zemм svй.

    Croatian Bible

    7:17 Zato ovako govori Jahve: 'Tvoja жe ћena bludniиit' po gradu, sinovi tvoji i kжeri od maиa жe pasti, tvoja жe se zemlja uћetom razdijeliti, a ti жeљ umrijeti na neиistu tlu, i Izrael жe otiжi u izgnanstvo iz svoje zemlje.'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Isa 13:16 Jer 20:6; 28:12,16; 29:21,25,31,32 La 5:11 Ho 4:13,14


    Новой Женевской Библии

    (17) жена твоя будет обесчещена. Женщина от отчаяния станет на путь проституции, чтобы заработать себе на пропитание, после того как ее муж лишится всего состояния, а дети будут убиты.

    сыновья и дочери твои падут от меча. Ср. Иез.24,21. Сыновья и дочери часто предавались казни вместе со своими родителями за прегрешения, совершенные последними против завета (Втор.28,32-53; Иер.5,17); "пасть от меча" было типичным наказанием, предопределенным в завете (Ис.3,25; Иер.39,18).

    в земле нечистой. В стране языческой. Плен станет особенно непереносим для Амасии как священника, поскольку, оказавшись в стане язычников, он станет ритуально нечистым (ср. Лев., гл. 11). О пророчествах против священников, непокорных Господу, см. 1Цар.2,34 (сын Илия); Иер.20,1-6 (Пасхор).

    Израиль... из земли своей. С убийственной иронией Амос возвращает Амасии его же слова, в которых тот излагал суть пророчества Амоса (7,11).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET