
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ефесянам 3:15 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
3:15 от Которого именуется всякое отечество на небесах и на земле,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга εξ 1537 ου 3739 πασα 3956 πατρια 3965 εν 1722 ουρανοις 3772 και 2532 επι 1909 γης 1093 ονομαζεται 3687 5743
Украинская Библия
3:15 що від Нього має ймення кожен рід на небі й на землі,
kyr49Nz3z15
Русская Библия
3:15 от Которого именуется всякое отечество на небесах и на земле,
Греческий Библия εξ 1537 ου 3739 πασα 3956 πατρια 3965 εν 1722 ουρανοις 3772 και 2532 επι 1909 γης 1093 ονομαζεται 3687 5743
Czech BKR 3:15 Z nмhoћto vљelikб rodina na nebi i na zemi jmenuje se,
Болгарская Библия
3:15 от Когото носи името всеки род на небесата и на земята,
Croatian Bible
3:15 od koga ime svakom oиinstvu na nebu i na zemlji:
Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Eph 1:10,21 Php 2:9-11 Col 1:20 Re 5:8-14; 7:4-12 Новой Женевской Библии
(15) всякое отечество. Иной перевод: "всякое отцовство". Толковая Библия преемников А.Лопухина 14-21 Здесь содержится молитва Апостола о верующих Ефесянах, в которой Ап. сначала говорит о том, кому он молится (14-15 ст. ), потом излагает самое прошение свое об Ефесянах, чтобы они укрепились в вере и усовершились в познании христианском (16-20) и, наконец, воссылает славословие Богу (21).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|