3:20 А Тому, Кто действующею в нас силою может сделать несравненно больше всего, чего мы просим, или о чем помышляем,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга
Богу вполне здесь уместно, так как третьею главою Ап. заканчивает догматическую часть своего послания - изображение величия христианства. Бог здесь изображается как такой, Который может дать нам гораздо больше, чем мы просим у Него. - Действующею в нас силою - правильнее: "сообразно или согласно с тем, что сила Его уже делает в нас, христианах". Что сделано этою силою - об этом у Апостола можно читать выше, напр. во II гл. с 1-го по 10-й стих. - В Церкви во Христе Иисусе. Первое выражение обозначает ту среду, в которой должно совершаться прославление
Бога, а второе - побуждение к этому прославлению. Таким побуждением является дело нашего спасения, совершенное Христом. - Во все роды - в последующие поколения. - От века и до века - точнее: "века веков или самые отдаленные века, идущие в бесконечность" (проф. Богдашевский). Это - определение к выражению "во все роды".