ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Галатам 3:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:13 Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою--ибо написано: проклят всяк, висящий на древе, --


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    χριστος
    5547 ημας 2248 εξηγορασεν 1805 5656 εκ 1537 της 3588 καταρας 2671 του 3588 νομου 3551 γενομενος 1096 5637 υπερ 5228 ημων 2257 καταρα 2671 γεγραπται 1125 5769 γαρ 1063 επικαταρατος 1944 πας 3956 ο 3588 κρεμαμενος 2910 5734 επι 1909 ξυλου 3586
    Украинская Библия

    3:13 Христос відкупив нас від прокляття Закону, ставши прокляттям за нас, бо написано: Проклятий усякий, хто висить на дереві,


    Ыйык Китеп
    3:13 Ыбрайымга берилген бата Ыйса Машайак аркылуу бутпарастарга да берилиши эчүн жана биз ишеним аркылуу убадаланган Рухту алышыбыз эчүн,

    Русская Библия

    3:13 Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою--ибо написано: проклят всяк, висящий на древе, --


    Греческий Библия
    χριστος
    5547 ημας 2248 εξηγορασεν 1805 5656 εκ 1537 της 3588 καταρας 2671 του 3588 νομου 3551 γενομενος 1096 5637 υπερ 5228 ημων 2257 καταρα 2671 γεγραπται 1125 5769 γαρ 1063 επικαταρατος 1944 πας 3956 ο 3588 κρεμαμενος 2910 5734 επι 1909 ξυλου 3586
    Czech BKR
    3:13 Ale vykoupilќ jest nбs Kristus z zloшeиenstvн Zбkona, uиinмn byv pro nбs zloшeиenstvнm, (nebo psбno jest: Zloшeиenэ kaћdэ, kdoћ visн na dшevм),

    Болгарская Библия

    3:13 Христос ни изкупи от проклетията на закона, като стана проклет ( Гръцки: Проклетия. Виж. 2 Кор-5:21 ) за нас; защото е писано: "Проклет всеки, който виси на дърво";


    Croatian Bible

    3:13 Krist nas otkupi od prokletstva Zakona, postavљi za nas prokletstvom - jer pisano je: Proklet je tko god visi na drvetu -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    :10; 4:5 Isa 55:5-7,10-12 Da 9:24,26 Zec 13:7 Mt 26:28


    Новой Женевской Библии

    (13) сделавшись за нас клятвою. Поскольку мы не соблюли завет с Богом, нарушив закон, мы заслужили проклятие закона и осуждение Божие. Но Христос понес проклятие закона вместо нас, даровав нам мир с Богом (см. Рим.3,21-26; 4,25; 5,1-8; 2Кор.5,21; Кол.2,13-15; ср. Мк. 10,45; Ин. 1,29; 1Пет.2,24).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-14

    . Русский перевод 11-го стиха не может быть признан точным, потому что эллиптическое dhlon (подразум. estin) хотя иногда и относится к предыдущей мысли, но нигде не является позади частицы oti или wV, управляющей этим предыдущим предложением. Здесь это является тем невозможнее, что за dhlon есть еще частица oti, которую уже необходимо ставить в зависимость от dhlon. Затем, если принять, что вторая половина 11-го стиха представляет доказательство мысли, заключающейся в первой, то это принятие будет неосновательно, потому что во второй половине речь идет о "жизни", а не об "оправдании" - эти два момента не совпадают между собою. Естественнее будет, если мы вторую половину 11-го стиха и стих 12-й признаем вставочными предложениями и, по выделении их, составим такой период из 11-го и 13-го стихов: "а так как (oti de - по-русски: что) в границах закона никто не будет оправдан у Бога, то
    Христос выкупил нас от проклятия закона, сделавшись за нас проклятием". Вводные же предложения нужно будет начать частицею dhlon имеющею здесь значение: "очевидно, самопонятно", следующую же частицу oti - следует перевести по-русски "что" (а не "потому что", как в русск. тексте). Ап. хочет сказать: "ведь вам теперь уже из того, что сказано выше (II:16 и сл.), видно, что праведный жив будет вследствие веры своей, а не вследствие того, что он будет исполнять дела закона (Ап. говорит здесь словами прор. Аввакума II:4, на которые он уже, вероятно, в беседах с Галатами неоднократно ссылался). Если же иудействующие настаивают на том, чтобы при вере, которую они, конечно, не могли отрицать как условие оправдания, соблюдался еще и закон, то Ап. идет против такого соединения столь разнородных элементов: закон не по вере, т. е. не может иметь своим жизненным руководящим началом веру. Он требует, главным образом, исполнения своих предписаний, для того чтобы человек мог получить жизнь (Лев XVIII:5). - Таким способом Ап. доказал правильность выставленного в начале 11-го стиха положения. Теперь стало вполне понятным и заключение, какое Ап. делает в 13-м стихе. Христос искупил нас, Иудеев, от проклятия, каким карал нас закон, как своих подданных, за неисполнение его предписаний. Для этого Он Сам пострадал, принял на Себя проклятие от Бога, как от Высшего Судии людей. При этом Ап. ссылается на постановление Моисеева закона, в котором есть намек на смысл пригвождения Христа ко кресту (Втор XXI:23). У евреев было в обычае некоторых особо тяжких преступников, после побиения их камнями, вешать, на страх другим, на дереве. Но к наступлению ночи такие преступники должны быть снимаемы с дерева, чтобы не была осквернена земля Господня (ср. Нав X:26; 2Цар. IV:12). Если Господь висел на древе крестном уже умершим, то тем самым в сознании Иудеев Он являлся "проклятым", отверженным от общества Израильского и от Бога. - Но если Христос Своею смертью искупил Иудеев от проклятия, то Он при этом имел в виду и то, чтобы язычники также получили благословение Авраама. Как же это могло случиться? Очень просто. Искупление Израиля от проклятия было вместе с тем и освобождением его от дальнейшего подчинения Моисееву закону, так как "быть под законом" (IV:4 и сл.) значило то же, что "быть под клятвою" (III:10). Только освобожденная из границ закона религия Израиля могла стать религиею всего мира, потому что закон именно изолировал Израиля и его религию от других народов. Теперь, когда требования закона исполнены Христом, закон уже не держит в своих узах Израиля и данные ему в Аврааме обетования, и они могут делаться достоянием всего человечества. Теперь исполняется, в частности, и та заветная мечта всех христиан из язычников, чтобы иметь у себя обетованного Духа Святого с Его дарами (2-5 ст.). В этом получении даров Св. Духа мы все - Ап. разумеет здесь христиан как еврейского, так и языческого происхождения - мы все и принимаем те обетования, какие были даны Аврааму. Ведь к язычникам нельзя же в буквальном смысле относить те обетования, какие были даны Аврааму (о многочисленном потомстве, о земле Ханаанской). Таким образом, в последнем выражении 14-го стиха Ап. дает ясный ответ на поставленный им во 2-м стихе вопрос: каким способом получили Галаты Духа - через исполнение дел закона или через веру? Очевидно через веру, потому что и самый закон со времени крестной смерти Христа перестал иметь значение руководящего начала человеческой жизни.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET