ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Галатам 3:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:28 Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ουκ
    3756 ενι 1762 5748 ιουδαιος 2453 ουδε 3761 ελλην 1672 ουκ 3756 ενι 1762 5748 δουλος 1401 ουδε 3761 ελευθερος 1658 ουκ 3756 ενι 1762 5748 αρσεν 730 και 2532 θηλυ 2338 παντες 3956 γαρ 1063 υμεις 5210 εις 1520 εστε 2075 5748 εν 1722 χριστω 5547 ιησου 2424
    Украинская Библия

    3:28 Нема юдея, ні грека, нема раба, ані вільного, нема чоловічої статі, ані жіночої, бо всі ви один у Христі Ісусі!


    Ыйык Китеп
    3:28 Мындан ары силердин араңарда жүйүт да, эллин да, кул да, эркин
    адам да, эркек да, аял да жок, анткени бардыгыңар Машайак Ыйсанын ичинде бирсиңер.
    Русская Библия

    3:28 Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.


    Греческий Библия
    ουκ
    3756 ενι 1762 5748 ιουδαιος 2453 ουδε 3761 ελλην 1672 ουκ 3756 ενι 1762 5748 δουλος 1401 ουδε 3761 ελευθερος 1658 ουκ 3756 ενι 1762 5748 αρσεν 730 και 2532 θηλυ 2338 παντες 3956 γαρ 1063 υμεις 5210 εις 1520 εστε 2075 5748 εν 1722 χριστω 5547 ιησου 2424
    Czech BKR
    3:28 Nenнќ ani Ћid, ani Шek, ani slouha, ani svobodnэ, ani muћ, ani ћena. Nebo vљickni vy jedno jste v Kristu Jeћнљi.

    Болгарская Библия

    3:28 Няма вече юдеин, нито грък, няма роб, нито освободен, няма мъжки пол, ни женски; защото вие всички сте едно в Христа Исуса.


    Croatian Bible

    3:28 Nema viљe: Ћidov - Grk! Nema viљe: rob - slobodnjak! Nema viљe: muљko - ћensko! Svi ste vi Jedan u Kristu Isusu!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    Ga 5:6 Ro 1:16; 2:9,10; 3:29,30; 4:11,12; 9:24; 10:12-15


    Новой Женевской Библии

    (28) Все вы одно во Христе Иисусе. Преграда, разделявшая иудеев и язычников, устранена для объединенных во Христе: все они - семя Авраамово (Еф.2,14-16; Кол.3,11). Павел не упраздняет существующие различия (напр., между полами), но указывает, что они не дают никаких преимуществ в том, что касается нашего единения со Христом. До Второго пришествия Христа миропорядок сохраняется, и церковный строй должен его учитывать (1Кор.11,3; 14,34; 1Тим.2,11-14).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET