
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Аввакум 3:10 CHAPTER: 1, 2, 3
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
3:10 Увидев Тебя, вострепетали горы, ринулись воды; бездна дала голос свой, высоко подняла руки свои;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ראוך 7200 יחילו 2342 הרים 2022 זרם 2230 מים 4325 עבר 5674 נתן 5414 תהום 8415 קולו 6963 רום 7315 ידיהו 3027 נשׂא׃ 5375
Украинская Библия
3:10 Тебе вгледівши, гори дрижали, водяна течія потекла, безодня свій голос дала, зняла високо руки свої.
Ыйык Китеп 3:10 Сени көрүп, тоолор титиреди, суулар ташыды, туңгуюк өз добушун чыгарды, өз колдорун бийик көтөрдү.
Русская Библия
3:10 Увидев Тебя, вострепетали горы, ринулись воды; бездна дала голос свой, высоко подняла руки свои;
Греческий Библия οψονται 3700 5695 σε 4571 και 2532 ωδινησουσιν λαοι 2992 σκορπιζων υδατα 5204 πορειας αυτου 847 εδωκεν 1325 5656 η 2228 1510 5753 3739 3588 αβυσσος φωνην 5456 αυτης 846 υψος 5311 φαντασιας 5325 αυτης 846
Czech BKR 3:10 Vidмly tм hory, tшбsly se, povodeт vod ustoupila; vydala propast hlas svщj, hlubina rukou svэch pozdvihla.
Болгарская Библия
3:10 Видяха Те планините и се убояха; Водният потоп нападна; Бездната издаде гласа си, Вдигна ръцете си нависоко.
Croatian Bible
3:10 planine drљжu kad te vide, navaljuje oblaka prolom, bezdan diћe svoj glas.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :6 Ex 19:16-18 Jud 5:4,5 Ps 68:7,8; 77:18; 97:4,5; 114:4,6
|
| CHAPTER: 1, 2, 3
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|