
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Аввакум 3:12 CHAPTER: 1, 2, 3
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
3:12 Во гневе шествуешь Ты по земле и в негодовании попираешь народы.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга בזעם 2195 תצעד 6805 ארץ 776 באף 639 תדושׁ 1758 גוים׃ 1471
Украинская Библия
3:12 У люті ступав Ти землею, у гніві людей молотив.
Ыйык Китеп 3:12 Сен жер эстүндө каарданып басып жүрдүң, кыжырданып, элдерди тебеледиң.
Русская Библия
3:12 Во гневе шествуешь Ты по земле и в негодовании попираешь народы.
Греческий Библия εν 1722 1520 απειλη 547 ολιγωσεις γην 1093 και 2532 εν 1722 1520 θυμω καταξεις εθνη 1484
Czech BKR 3:12 V hnмvм љlapal jsi zemi, v prchlivosti mlбtil jsi pohany.
Болгарская Библия
3:12 С негодувание си преминал земята, С гняв си вършеял народите.
Croatian Bible
3:12 Jarosno po zemlji koraиaљ, srdito gaziљ narode.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Nu 21:23-35 Jos 6:1-12:24 Ne 9:22-24 Ps 44:1-3; 78:55 Ac 13:19 Новой Женевской Библии
(12) попираешь. Т.е. "молотишь". См. Ам.1,3.
13 Ты выступаешь для спасения народа Твоего. Аввакум надеется, что теперь, как и прежде, Господь не оставит Свой народ.
помазанного. Возможно, это синоним слова "народ", но более вероятно, что речь идет о царе из рода Давида.
Ты... от основания. Во времена Аввакума Господь поступит также в отношении вавилонян и их царя.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|