TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 25:5 Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הן 2005 עד 5704 ירח 3394 ולא 3808 יאהיל 166 וכוכבים 3556 לא 3808 זכו 2141 בעיניו׃ 5869 Украинская Библия 25:5 Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зорі не ясні! Ыйык Китеп 25:5 Анын көз алдында, атүгүл, ай да жарык эмес, жылдыздар да таза эмес. Русская Библия 25:5 Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его. Греческий Библия ει 1488 5748 σεληνη 4582 συντασσει και 2532 ουκ 3756 επιφαυσκει αστρα 798 δε 1161 ου 3739 3757 καθαρα 2513 εναντιον 1726 αυτου 847 Czech BKR 25:5 Hle, ani mмsнc nesvнtil by, ani hvмzdy nebyly by иistй pшed oиima jeho, Болгарская Библия 25:5 Ето, и самата луна не е светла, И звездите не са чисти, пред Него, Croatian Bible 25:5 Eto, i mjesec pred njime sjaj svoj gubi, njegovim oиima zvijezde nisu иiste. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Isa 24:23; 60:19,20 2Co 3:10
25:5 Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הן 2005 עד 5704 ירח 3394 ולא 3808 יאהיל 166 וכוכבים 3556 לא 3808 זכו 2141 בעיניו׃ 5869 Украинская Библия 25:5 Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зорі не ясні! Ыйык Китеп 25:5 Анын көз алдында, атүгүл, ай да жарык эмес, жылдыздар да таза эмес. Русская Библия 25:5 Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его. Греческий Библия ει 1488 5748 σεληνη 4582 συντασσει και 2532 ουκ 3756 επιφαυσκει αστρα 798 δε 1161 ου 3739 3757 καθαρα 2513 εναντιον 1726 αυτου 847 Czech BKR 25:5 Hle, ani mмsнc nesvнtil by, ani hvмzdy nebyly by иistй pшed oиima jeho, Болгарская Библия 25:5 Ето, и самата луна не е светла, И звездите не са чисти, пред Него, Croatian Bible 25:5 Eto, i mjesec pred njime sjaj svoj gubi, njegovim oиima zvijezde nisu иiste. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Isa 24:23; 60:19,20 2Co 3:10
25:5 Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зорі не ясні! Ыйык Китеп 25:5 Анын көз алдында, атүгүл, ай да жарык эмес, жылдыздар да таза эмес. Русская Библия 25:5 Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его. Греческий Библия ει 1488 5748 σεληνη 4582 συντασσει και 2532 ουκ 3756 επιφαυσκει αστρα 798 δε 1161 ου 3739 3757 καθαρα 2513 εναντιον 1726 αυτου 847 Czech BKR 25:5 Hle, ani mмsнc nesvнtil by, ani hvмzdy nebyly by иistй pшed oиima jeho, Болгарская Библия 25:5 Ето, и самата луна не е светла, И звездите не са чисти, пред Него, Croatian Bible 25:5 Eto, i mjesec pred njime sjaj svoj gubi, njegovim oиima zvijezde nisu иiste. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Isa 24:23; 60:19,20 2Co 3:10
25:5 Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его. Греческий Библия ει 1488 5748 σεληνη 4582 συντασσει και 2532 ουκ 3756 επιφαυσκει αστρα 798 δε 1161 ου 3739 3757 καθαρα 2513 εναντιον 1726 αυτου 847 Czech BKR 25:5 Hle, ani mмsнc nesvнtil by, ani hvмzdy nebyly by иistй pшed oиima jeho, Болгарская Библия 25:5 Ето, и самата луна не е светла, И звездите не са чисти, пред Него, Croatian Bible 25:5 Eto, i mjesec pred njime sjaj svoj gubi, njegovim oиima zvijezde nisu иiste. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Isa 24:23; 60:19,20 2Co 3:10
25:5 Ето, и самата луна не е светла, И звездите не са чисти, пред Него, Croatian Bible 25:5 Eto, i mjesec pred njime sjaj svoj gubi, njegovim oиima zvijezde nisu иiste. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Isa 24:23; 60:19,20 2Co 3:10
25:5 Eto, i mjesec pred njime sjaj svoj gubi, njegovim oиima zvijezde nisu иiste. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Isa 24:23; 60:19,20 2Co 3:10
VERSE (5) - Isa 24:23; 60:19,20 2Co 3:10
Isa 24:23; 60:19,20 2Co 3:10
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ