ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 25:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:5 Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הן
    2005 עד 5704  ירח 3394  ולא 3808  יאהיל 166  וכוכבים 3556 לא 3808  זכו 2141  בעיניו׃ 5869
    Украинская Библия

    25:5 Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зорі не ясні!


    Ыйык Китеп
    25:5 Анын көз алдында, атүгүл, ай да жарык эмес, жылдыздар да таза эмес.

    Русская Библия

    25:5 Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его.


    Греческий Библия
    ει
    1488 5748 σεληνη 4582 συντασσει και 2532 ουκ 3756 επιφαυσκει αστρα 798 δε 1161 ου 3739 3757 καθαρα 2513 εναντιον 1726 αυτου 847
    Czech BKR
    25:5 Hle, ani mмsнc nesvнtil by, ani hvмzdy nebyly by иistй pшed oиima jeho,

    Болгарская Библия

    25:5 Ето, и самата луна не е светла, И звездите не са чисти, пред Него,


    Croatian Bible

    25:5 Eto, i mjesec pred njime sjaj svoj gubi, njegovim oиima zvijezde nisu иiste.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Isa 24:23; 60:19,20 2Co 3:10



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET