TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 32:1 Когда те три мужа перестали отвечать Иову, потому что он был прав в глазах своих, Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁבתו 7673 שׁלשׁת 7969 האנשׁים 582 האלה 428 מענות 6030 את 853 איוב 347 כי 3588 הוא 1931 צדיק 6662 בעיניו׃ 5869 Украинская Библия 32:1 ¶ І перестали ті троє мужів відповідати Йову, бо він був справедливий в очах своїх. Ыйык Китеп 32:1 Аюб өзүнүкүн туура деп эсептегендиктен, тигил эч киши Аюбга жооп бергенин токтотушту. Русская Библия 32:1 Когда те три мужа перестали отвечать Иову, потому что он был прав в глазах своих, Греческий Библия ησυχασαν 2270 5656 δε 1161 και 2532 οι 3588 τρεις 5140 φιλοι 5384 αυτου 847 ετι 2089 αντειπειν 471 5629 ιωβ 2492 ην 2258 3739 5713 γαρ 1063 ιωβ 2492 δικαιος 1342 εναντιον 1726 αυτων 846 Czech BKR 32:1 A kdyћ pшestali ti tшi muћi odpovнdati Jobovi, proto ћe se spravedlivэ sobм zdбl, Болгарская Библия 32:1 И така, тия трима човека престанаха да отговарят на Иова, защото беше праведен пред своите си очи. Croatian Bible 32:1 Ona tri иovjeka prestadoљe Jobu odgovarati, jer je on sebe smatrao nevinim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Job 6:29; 10:2,7; 13:15; 23:7; 27:4-6; 29:11-17; 31:1-40; 33:9
32:1 Когда те три мужа перестали отвечать Иову, потому что он был прав в глазах своих, Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁבתו 7673 שׁלשׁת 7969 האנשׁים 582 האלה 428 מענות 6030 את 853 איוב 347 כי 3588 הוא 1931 צדיק 6662 בעיניו׃ 5869 Украинская Библия 32:1 ¶ І перестали ті троє мужів відповідати Йову, бо він був справедливий в очах своїх. Ыйык Китеп 32:1 Аюб өзүнүкүн туура деп эсептегендиктен, тигил эч киши Аюбга жооп бергенин токтотушту. Русская Библия 32:1 Когда те три мужа перестали отвечать Иову, потому что он был прав в глазах своих, Греческий Библия ησυχασαν 2270 5656 δε 1161 και 2532 οι 3588 τρεις 5140 φιλοι 5384 αυτου 847 ετι 2089 αντειπειν 471 5629 ιωβ 2492 ην 2258 3739 5713 γαρ 1063 ιωβ 2492 δικαιος 1342 εναντιον 1726 αυτων 846 Czech BKR 32:1 A kdyћ pшestali ti tшi muћi odpovнdati Jobovi, proto ћe se spravedlivэ sobм zdбl, Болгарская Библия 32:1 И така, тия трима човека престанаха да отговарят на Иова, защото беше праведен пред своите си очи. Croatian Bible 32:1 Ona tri иovjeka prestadoљe Jobu odgovarati, jer je on sebe smatrao nevinim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Job 6:29; 10:2,7; 13:15; 23:7; 27:4-6; 29:11-17; 31:1-40; 33:9
32:1 ¶ І перестали ті троє мужів відповідати Йову, бо він був справедливий в очах своїх. Ыйык Китеп 32:1 Аюб өзүнүкүн туура деп эсептегендиктен, тигил эч киши Аюбга жооп бергенин токтотушту. Русская Библия 32:1 Когда те три мужа перестали отвечать Иову, потому что он был прав в глазах своих, Греческий Библия ησυχασαν 2270 5656 δε 1161 και 2532 οι 3588 τρεις 5140 φιλοι 5384 αυτου 847 ετι 2089 αντειπειν 471 5629 ιωβ 2492 ην 2258 3739 5713 γαρ 1063 ιωβ 2492 δικαιος 1342 εναντιον 1726 αυτων 846 Czech BKR 32:1 A kdyћ pшestali ti tшi muћi odpovнdati Jobovi, proto ћe se spravedlivэ sobм zdбl, Болгарская Библия 32:1 И така, тия трима човека престанаха да отговарят на Иова, защото беше праведен пред своите си очи. Croatian Bible 32:1 Ona tri иovjeka prestadoљe Jobu odgovarati, jer je on sebe smatrao nevinim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Job 6:29; 10:2,7; 13:15; 23:7; 27:4-6; 29:11-17; 31:1-40; 33:9
32:1 Когда те три мужа перестали отвечать Иову, потому что он был прав в глазах своих, Греческий Библия ησυχασαν 2270 5656 δε 1161 και 2532 οι 3588 τρεις 5140 φιλοι 5384 αυτου 847 ετι 2089 αντειπειν 471 5629 ιωβ 2492 ην 2258 3739 5713 γαρ 1063 ιωβ 2492 δικαιος 1342 εναντιον 1726 αυτων 846 Czech BKR 32:1 A kdyћ pшestali ti tшi muћi odpovнdati Jobovi, proto ћe se spravedlivэ sobм zdбl, Болгарская Библия 32:1 И така, тия трима човека престанаха да отговарят на Иова, защото беше праведен пред своите си очи. Croatian Bible 32:1 Ona tri иovjeka prestadoљe Jobu odgovarati, jer je on sebe smatrao nevinim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Job 6:29; 10:2,7; 13:15; 23:7; 27:4-6; 29:11-17; 31:1-40; 33:9
32:1 И така, тия трима човека престанаха да отговарят на Иова, защото беше праведен пред своите си очи. Croatian Bible 32:1 Ona tri иovjeka prestadoљe Jobu odgovarati, jer je on sebe smatrao nevinim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Job 6:29; 10:2,7; 13:15; 23:7; 27:4-6; 29:11-17; 31:1-40; 33:9
32:1 Ona tri иovjeka prestadoљe Jobu odgovarati, jer je on sebe smatrao nevinim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Job 6:29; 10:2,7; 13:15; 23:7; 27:4-6; 29:11-17; 31:1-40; 33:9
VERSE (1) - Job 6:29; 10:2,7; 13:15; 23:7; 27:4-6; 29:11-17; 31:1-40; 33:9
Job 6:29; 10:2,7; 13:15; 23:7; 27:4-6; 29:11-17; 31:1-40; 33:9
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ