
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 25:6 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
25:6 Тем менее человек, [который] есть червь, и сын человеческий, [который] есть моль.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга אף 637 כי 3588 אנושׁ 582 רמה 7415 ובן 1121 אדם 120 תולעה׃ 8438
Украинская Библия
25:6 Що ж тоді людина ота, червяк, чи син людський хробак?...
Ыйык Китеп 25:6 Адам эмне болуп калыптыр, ал – бар болгону, курт, адам баласы эмне болуп калыптыр, ал – бар болгону, күбө!»
Русская Библия
25:6 Тем менее человек, [который] есть червь, и сын человеческий, [который] есть моль.
Греческий Библия εα 1436 δε 1161 ανθρωπος 444 σαπρια και 2532 υιος 5207 ανθρωπου 444 σκωληξ 4663
Czech BKR 25:6 Nadto pak smrtelnэ иlovмk, jsa jako иerv, a syn иlovмka, jako hmyz.
Болгарская Библия
25:6 Колко по-малко гадината човек, И червеят човешки син!
Croatian Bible
25:6 Љto reжi onda o иovjeku, tom crvu, o sinu иovjekovu, crviжu jadnom?
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|