ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Михей 1:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:4 и горы растают под Ним, долины распадутся, как воск от огня, как воды, льющиеся с крутизны.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ונמסו
    4549 ההרים 2022 תחתיו 8478 והעמקים 6010 יתבקעו 1234 כדונג 1749 מפני 6440 האשׁ 784 כמים 4325 מגרים 5064 במורד׃ 4174
    Украинская Библия

    1:4 І топляться гори під Ним, і тануть долини, мов віск від огню, мов ті води, що ллються з узбіччя.


    Ыйык Китеп
    1:4 Анын астында тоолор отто эриген момдой эрийт, өрөөндөр кырдан түшкөн суулардай болуп бөлүнөт.

    Русская Библия

    1:4 и горы растают под Ним, долины распадутся, как воск от огня, как воды, льющиеся с крутизны.


    Греческий Библия
    και
    2532 σαλευθησεται τα 3588 ορη 3735 υποκατωθεν αυτου 847 και 2532 αι 3588 3739 κοιλαδες τακησονται ως 5613 κηρος απο 575 προσωπου 4383 πυρος 4442 και 2532 ως 5613 υδωρ 5204 καταφερομενον εν 1722 1520 καταβασει 2600
    Czech BKR
    1:4 I budou se rozplэvati hory pod nнm, a ъdolй se roztrhovati, tak jako vosk od ohnм, a jako vody majнcн spбd dolщ,

    Болгарская Библия

    1:4 Планините ще се стопят под Него, И долините ще се разпуснат, Като восък пред огъня, И като води, които се изливат низ стръмнина.


    Croatian Bible

    1:4 Gore se rastapaju pod njegovim koracima i doline rasijedaju kao vosak pred ognjem, kao voda љto se razlijeva niz obronak.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Jud 5:4 Ps 97:5 Isa 64:1-3 Am 9:5 Na 1:5 Hab 3:6,10


    Новой Женевской Библии

    (4) от огня... льющиеся. Эти слова связывают символическое видение с историческим фактом разрушения Самарии (см. ком. к ст. 6,7).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET