TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 8:8 И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и [народ] понимал прочитанное. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקראו 7121 בספר 5612 בתורת 8451 האלהים 430 מפרשׁ 6567 ושׂום 7760 שׂכל 7922 ויבינו 995 במקרא׃ 4744 Украинская Библия 8:8 І читали в книзі, у Божому Законі виразно, і вияснювали значення, і робили зрозумілим читане. Ыйык Китеп 8:8 Алар китептеги Кудайдын мыйзамдарын элге так окуп, түшүндүрүп берип жатышты. Алар окуганды эл түшүнүп жатты. Русская Библия 8:8 И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и [народ] понимал прочитанное. septuagint16Oz8z8 Czech BKR 8:8 Nebo иtli v tй knize v zбkonм Boћнm srozumitelnм, a vyklбdajнce smysl, vysvмtlovali to, coћ иtli. Болгарская Библия 8:8 Четоха ясно от книгата на Божия закон, и дадоха значението като им тълкуваха прочетеното. Croatian Bible 8:8 I иitahu iz knjige Boћjeg zakona po odlomcima i razlagahu smisao da narod moћe razumjeti љto se иita. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Hab 2:2 Mt 5:21,22,27,28 Lu 24:27,32,45 Ac 8:30-35; 17:2,3
8:8 И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и [народ] понимал прочитанное. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקראו 7121 בספר 5612 בתורת 8451 האלהים 430 מפרשׁ 6567 ושׂום 7760 שׂכל 7922 ויבינו 995 במקרא׃ 4744 Украинская Библия 8:8 І читали в книзі, у Божому Законі виразно, і вияснювали значення, і робили зрозумілим читане. Ыйык Китеп 8:8 Алар китептеги Кудайдын мыйзамдарын элге так окуп, түшүндүрүп берип жатышты. Алар окуганды эл түшүнүп жатты. Русская Библия 8:8 И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и [народ] понимал прочитанное. septuagint16Oz8z8 Czech BKR 8:8 Nebo иtli v tй knize v zбkonм Boћнm srozumitelnм, a vyklбdajнce smysl, vysvмtlovali to, coћ иtli. Болгарская Библия 8:8 Четоха ясно от книгата на Божия закон, и дадоха значението като им тълкуваха прочетеното. Croatian Bible 8:8 I иitahu iz knjige Boћjeg zakona po odlomcima i razlagahu smisao da narod moћe razumjeti љto se иita. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Hab 2:2 Mt 5:21,22,27,28 Lu 24:27,32,45 Ac 8:30-35; 17:2,3
8:8 І читали в книзі, у Божому Законі виразно, і вияснювали значення, і робили зрозумілим читане. Ыйык Китеп 8:8 Алар китептеги Кудайдын мыйзамдарын элге так окуп, түшүндүрүп берип жатышты. Алар окуганды эл түшүнүп жатты. Русская Библия 8:8 И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и [народ] понимал прочитанное. septuagint16Oz8z8 Czech BKR 8:8 Nebo иtli v tй knize v zбkonм Boћнm srozumitelnм, a vyklбdajнce smysl, vysvмtlovali to, coћ иtli. Болгарская Библия 8:8 Четоха ясно от книгата на Божия закон, и дадоха значението като им тълкуваха прочетеното. Croatian Bible 8:8 I иitahu iz knjige Boћjeg zakona po odlomcima i razlagahu smisao da narod moћe razumjeti љto se иita. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Hab 2:2 Mt 5:21,22,27,28 Lu 24:27,32,45 Ac 8:30-35; 17:2,3
8:8 И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и [народ] понимал прочитанное. septuagint16Oz8z8 Czech BKR 8:8 Nebo иtli v tй knize v zбkonм Boћнm srozumitelnм, a vyklбdajнce smysl, vysvмtlovali to, coћ иtli. Болгарская Библия 8:8 Четоха ясно от книгата на Божия закон, и дадоха значението като им тълкуваха прочетеното. Croatian Bible 8:8 I иitahu iz knjige Boћjeg zakona po odlomcima i razlagahu smisao da narod moћe razumjeti љto se иita. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Hab 2:2 Mt 5:21,22,27,28 Lu 24:27,32,45 Ac 8:30-35; 17:2,3
8:8 Четоха ясно от книгата на Божия закон, и дадоха значението като им тълкуваха прочетеното. Croatian Bible 8:8 I иitahu iz knjige Boћjeg zakona po odlomcima i razlagahu smisao da narod moћe razumjeti љto se иita. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Hab 2:2 Mt 5:21,22,27,28 Lu 24:27,32,45 Ac 8:30-35; 17:2,3
8:8 I иitahu iz knjige Boћjeg zakona po odlomcima i razlagahu smisao da narod moћe razumjeti љto se иita. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Hab 2:2 Mt 5:21,22,27,28 Lu 24:27,32,45 Ac 8:30-35; 17:2,3
VERSE (8) - Hab 2:2 Mt 5:21,22,27,28 Lu 24:27,32,45 Ac 8:30-35; 17:2,3
Hab 2:2 Mt 5:21,22,27,28 Lu 24:27,32,45 Ac 8:30-35; 17:2,3
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ