Болгарская Библия
1:17 гдето умреш ти, и аз ще умра, и там ще се погреба; така да ми направи Господ, да! и повече да притури, ако друго, освен смъртта, ме разлъчи от тебе.
Croatian Bible
1:17 Gdje ti umreљ, umrijet жu i ja, gdje tebe pokopaju, pokopat жe i mene. Neka mi Jahve uzvrati svakim zlom i nevoljom ako me љto drugo, osim smrti, rastavi od tebe."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 1Sa 3:17; 25:22 2Sa 3:9,35; 19:13 1Ki 2:23; 19:2; 20:10 2Ki 6:31
Толковая Библия преемников А.Лопухина 16-18
. Но совершенно обратное действие слова Ноемини произвели на Руфь. В ней заговорила теперь "крепкая, как смерть, любовь" (Песн VIII:6
): из любви к Ноемини она не только обещает неотлучно сопутствовать ей во всяком месте и при всяких обстоятельствах, но и со всей силой убеждения признает народ ее - Израиля - своим народом. Бога ее (Иегову) - своим Богом, т. е., по толкованию Мидраша (s. 24), объявляет себя прозелиткой, присоединяясь и к вере, и к народности Израиля (ср. Berthofet, SIeIIung der Isr. u Iuden zu den Fremden, s. 28). Только смерть может разлучить ее с Ноеминью, но все же прах обеих должен лежать в одной гробнице. Все это Руфь утвердила клятвенным выражением (обычным в книгах Царств, напр., 1 Цар III:17; XIV:44; XX:13; 2 Цар III:35
), по славянскому тексту (более точно, чем русский перевод, передающему подлинный текст):