ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 10:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:1 Просите у Господа дождя во время благопотребное; Господь блеснет молниею и даст вам обильный дождь, каждому злак на поле.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׁאלו
    7592 מיהוה 3069 מטר 4306 בעת 6256 מלקושׁ 4456 יהוה 3069 עשׂה 6213 חזיזים 2385 ומטר 4306 גשׁם 1653 יתן 5414 להם 1992 לאישׁ 376 עשׂב 6212 בשׂדה׃ 7704
    Украинская Библия

    10:1 ¶ Просіть від Господа дощу часу весняного пізнього дощу, Господь чинить блискавки, і зливний дощ посилає їм, кожному траву на полі.


    Ыйык Китеп
    10:1 Жазгы жамгырлар убагында Теңирден жамгыр сурагыла. Теңир чагылган чартылдатып, силерге мол жамгыр берет, талаадагы ар бир өсүмдүккө суу берет.

    Русская Библия

    10:1 Просите у Господа дождя во время благопотребное; Господь блеснет молниею и даст вам обильный дождь, каждому злак на поле.


    Греческий Библия
    αιτεισθε
    154 5731 υετον 5205 παρα 3844 κυριου 2962 καθ 2596 ' ωραν 5610 προιμον και 2532 οψιμον 3797 κυριος 2962 εποιησεν 4160 5656 φαντασιας 5325 και 2532 υετον 5205 χειμερινον δωσει 1325 5692 αυτοις 846 εκαστω 1538 βοτανην 1008 εν 1722 1520 αγρω 68
    Czech BKR
    10:1 Ћбdejte od Hospodina deљtм v иas pшнhodnэ, i zpщsobн Hospodin prљku, a dб vбm dйљќ hojnэ, a kaћdйmu bylinu na poli.

    Болгарская Библия

    10:1 Искайте от Господа дъжд във време на пролетния дъжд; И Господ, който прави светкавици, Ще им даде изобилан дъжд, И трева всекиму на полето.


    Croatian Bible

    10:1 Traћite od Jahve daћda u vrijeme proljetno! Jahve stvara munje i daje kiљu; иovjeku kruh daje, a stoci travu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Eze 36:37 Mt 7:7,8 Joh 16:23 Jas 5:16-18


    Новой Женевской Библии

    (1) Просите у Господа дождя. Благословения, обещанные в 9,17, будут дарованы в зависимости от соизволения Божиего. В Ветхом Завете даруемые свыше духовные и материальные блага тесно взаимосвязаны между собой.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET