ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 10:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:12 Укреплю их в Господе, и они будут ходить во имя Его, говорит Господь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וגברתים
    1396 ביהוה 3068 ובשׁמו 8034 יתהלכו 1980 נאם 5002 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    10:12 І зміцню їх у Господі, і Йменням Його вони будуть ходити, говорить Господь!


    Ыйык Китеп
    10:12 Аларды Теңир менен бекемдейм, ошондо алар Анын ысымы эчүн жашашат, – дейт Теңир.

    Русская Библия

    10:12 Укреплю их в Господе, и они будут ходить во имя Его, говорит Господь.


    Греческий Библия
    και
    2532 κατισχυσω αυτους 846 εν 1722 1520 κυριω 2962 θεω 2316 αυτων 846 και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 ονοματι 3686 αυτου 847 κατακαυχησονται λεγει 3004 5719 κυριος 2962
    Czech BKR
    10:12 A posilnнm jich v Hospodinu, aby ve jmйnu jeho ustaviиnм chodili, pravн Hospodin.

    Болгарская Библия

    10:12 И всичките дълбочини на Нил ще изсъхнат; Гордостта на Асирия ще се повали. И скиптърът на Египет ще се отнеме.


    Croatian Bible

    10:12 U Jahvi жe biti snaga njihova, njegovim жe se oni proslavit imenom - rijeи je Jahvina.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    :6; 12:5 Ps 68:34,35 Isa 41:10; 45:24 Eph 6:10 Php 4:13 2Ti 2:1


    Новой Женевской Библии

    (12) Укреплю их... они будут ходить во имя Его. Господь Сам становится источником силы для Своего народа (Ис.40,28-31; Флп. 4,13). "Ходить во имя Его" означает опираться на руководство и мудрость Господа во всем, что мы делаем (Втор.6,4-9).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-12

    . Средства освобождения Израиля будут столь чудесны, что напомнят обстоятельства выхода евреев из Египта при Моисее. Нил, источник плодородия земли Египетской, иссякнет, господству Египта наступит конец; унижен будет и гордый завоеватель Ассур. А сынов Ефремовых, о которых преимущественно говорится со ст. 6,
    Господь сделает сильными; предприятия их будут иметь успех, так как они будут ходить во имя Его.

    Примечание. Расположение гл. IX-XI, по замечанию Ружемонта, не вполне соответствует действительному ходу событий, начертываемому в пророческом созерцании: в гл. IX "пророк окончил изображение первой благополучной эпохи, которую он имеет пред глазами. Он открывает вторую, более отдаленную эпоху (X:4-12), но он отделен от нее периодом падения и наказания. Однако он не хочет еще обратить внимание своих слушателей на эту мрачную ночь; он возвратится к ней позже (XI), а теперь указывает на нее с возможною краткостью (X:1-3), потому что должен прежде всего ободрить и утешить свой народ" (с. 221). По толкованию Кейля, пророчество X гл. осуществилось в период времени от Захарии до Христа; множество иудеев за это время возвратилось в свою землю, и Галилея снова была густо заселена; в борьбе великих монархий из-за господства над Палестиною Господь оказывал свое покровительство избранному народу. По существу же, пророчество это духовного характера и приходит в исполнение через принятие иудеев в Царство Христово (S. 613).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET