ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Софония 3:16
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:16 В тот день скажут Иерусалиму: 'не бойся', и Сиону: 'да не ослабевают руки твои!'


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ביום
    3117 ההוא 1931 יאמר 559 לירושׁלם 3389 אל 408 תיראי 3372 ציון 6726 אל 408 ירפו 7503 ידיך׃ 3027
    Украинская Библия

    3:16 Того дня буде сказане Єрусалимові: Не бійся! Сіонові: Нехай не опустяться руки твої!


    Ыйык Китеп
    3:16 Ошол күнү Иерусалимге: «Коркпогун», Сионго: «Сенин колуңдан күч кетпесин!

    Русская Библия

    3:16 В тот день скажут Иерусалиму: 'не бойся', и Сиону: 'да не ослабевают руки твои!'


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 τω 3588 καιρω 2540 εκεινω 1565 ερει 2046 5692 κυριος 2962 τη 3588 ιερουσαλημ 2419 θαρσει 2293 5720 σιων 4622 μη 3361 παρεισθωσαν αι 3588 3739 χειρες 5495 σου 4675
    Czech BKR
    3:16 V ten den bude шeиeno Jeruzalйmu: Neboj se, a Sionu: Nechќ nemdlejн ruce tvй.

    Болгарская Библия

    3:16 В оня ден ще се рече на Ерусалим - Не бой се, И на Сион - да не отслабват ръцете ти.


    Croatian Bible

    3:16 U onaj dan reжi жe se Jeruzalemu: "Ne boj se, Sione! Neka ti ne klonu ruke!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Isa 35:3,4; 40:9; 41:10,13,14; 43:1,2; 44:2; 54:4 Jer 46:27,28


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-20

    . Уже во второй половине ст. 13
    пророк указал, что внутренней праведности новой общины Израиля будет соответствовать и безмятежная жизнь ее с внешней стороны. В заключительных стихах гл. III и всей книги пророк всецело сосредоточивается на мысли о полном и ничем невозмутимом благосостоянии святого града и народа Божия, и эта мысль наполняет его душу высоким восторгом, вытекающим из живого сознания и непосредственного переживания действий любви Божией. Восторг и ликование народа, выражаемые устами пророка, выступают уже в начальных словах рассматриваемого отдела: "Ликуй, дщерь Сиона, торжествуй, Израиль! веселись и радуйся от всего сердца, дщерь Иерусалима!" (ст. 14). Слова эти, близко напоминающие места из книга пророка Исаии, LXII:11, и прор. Захарии, IX:9, как известно, воспроизводятся по смыслу в евангельском повествовании о торжественном входе Господа Иисуса Христа в Иерусалим (Мф XXI:5; Ин ХII:15). Вся вообще возвышенная и восторженная речь пророка о новом благоволении Иеговы к Своему народу, ст. 14-19, во всей своей силе и точности относится лишь ко временам евангельским, христианским. "Знаю, - говорит блаж. Феодорит, - что иные понимали это о возвращении из Вавилона и обновлении Иерусалима, и не противоречу ими сказанному, потому что пророчество приличествует и совершившемуся тогда. Но точное событие можно находить по вочеловечении нашего Спасителя; ибо тогда сокрушенных сердцем уврачевал Господь банею пакибытия, тогда обновил естество человеческое, столько возлюбив нас, что и душу Свою отдал за нас"... Подобно отделу Зах IX:9-15, рассматриваемый отдел Соф III:14-19 читается в качестве паримии на вечерне праздника Входа Господня в Иерусалим.


    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET