Verse 27. "It is not good to eat much honey " - Coverdale translates the whole passage thus: "Like as it is not good to eat to muche hony; even so, he that wyll search out hye thinges, it shal be to hevy for him."As he that etith myche honye, and it is not to him goode; so, that is a sercher of mageste, schal ben oppressid of glorie" - Old MS. Bible. He that searches too much into mysteries, is likely to be confounded by them. I really think this is the meaning of the place; and shall not puzzle either myself or my reader with the discordant explanations which have been brought forward with the hope of illustrating this passage.