|  |
PARALLEL BIBLE - 1 Corinthians 16:7 CHAPTERS: 1 Corinthians 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
World English BibleFor I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.
Douay-Rheims - 1 Corinthians 16:7 For I will not see you now by the way, for I trust that I shall abide with you some time, if the Lord permit.
Webster's Bible Translation For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
Greek Textus Receptus ου 3756 PRT-N θελω 2309 5719 V-PAI-1S γαρ 1063 CONJ υμας 5209 P-2AP αρτι 737 ADV εν 1722 PREP παροδω 3938 N-DSF ιδειν 1492 5629 V-2AAN ελπιζω 1679 5719 V-PAI-1S δε 1161 CONJ χρονον 5550 N-ASM τινα 5100 X-ASM επιμειναι 1961 5658 V-AAN προς 4314 PREP υμας 5209 P-2AP εαν 1437 COND ο 3588 T-NSM κυριος 2962 N-NSM επιτρεπη 2010 5725 V-PAS-3S
Treasury of Scriptural Knowledge VERSE (7) - 1Co 4:19 Pr 19:21 Jer 10:23 Ac 18:21 Ro 1:10 Jas 4:15
SEV Biblia, Chapter 16:7 Porque no os quiero ahora ver de paso; porque espero estar con vosotros alg�n tiempo, si el Se�or lo permitiere.
Clarke's Bible Commentary - 1 Corinthians 16:7 Verse 7. I will not see you now by the way] From Ephesus to Corinth was merely across the AEgean Sea, and comparatively a short passage.
John Gill's Bible Commentary Ver. 7. For I will not see you now by the way , etc.] Just to look upon them, and be gone, be like a wayfaring man that tarries but for a night: but I trust to tarry a while with you ; the whole winter season: if the Lord permit ; submitting all to the will of God, at whose sovereign disposal he always was, and at whose beck and command he desired to be, and to do nothing, or be any where, but what was agreeable to the will of God.
Matthew Henry Commentary Verses 1-9 - The good examples of other Christians and churches should rouse us. It is good to lay up in store for good uses. Those who are rich in thi world, should be rich in good works, 1Ti 6:17, 18. The diligent han will not make rich, without the Divine blessing, Pr 10:4, 22. And what more proper to stir us up to charity to the people and children of God than to look at all we have as his gift? Works of mercy are real fruit of true love to God, and are therefore proper services on his own day Ministers are doing their proper business, when putting forward, or helping works of charity. The heart of a Christian minister must be towards the people among whom he has laboured long, and with success All our purposes must be made with submission to the Divine providence Jas 4:15. Adversaries and opposition do not break the spirits of faithful and successful ministers, but warm their zeal, and inspir them with fresh courage. A faithful minister is more discouraged by the hardness of his hearers' hearts, and the backslidings of professors than by the enemies' attempts.
ου 3756 PRT-N θελω 2309 5719 V-PAI-1S γαρ 1063 CONJ υμας 5209 P-2AP αρτι 737 ADV εν 1722 PREP παροδω 3938 N-DSF ιδειν 1492 5629 V-2AAN ελπιζω 1679 5719 V-PAI-1S δε 1161 CONJ χρονον 5550 N-ASM τινα 5100 X-ASM επιμειναι 1961 5658 V-AAN προς 4314 PREP υμας 5209 P-2AP εαν 1437 COND ο 3588 T-NSM κυριος 2962 N-NSM επιτρεπη 2010 5725 V-PAS-3S
Robertson's NT Word Studies 16:7 {Now by the way} (arti en parodwi). Like our "by the way" (parodos), incidentally. {If the Lord permit} (ean ho kurios epitreyei). Condition of the third class. Paul did everything en kuriwi (Cf. #Ac 18:21).
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
PARALLEL VERSE BIBLE
|