King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 1 Corinthians 16:17


CHAPTERS: 1 Corinthians 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 1 Corinthians 16:17

I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.

World English Bible

I rejoice at the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus; for that which was lacking on your part, they supplied.

Douay-Rheims - 1 Corinthians 16:17

And I rejoice in the presence of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus, because that which was wanting on your part, they have supplied.

Webster's Bible Translation

I am glad of the coming of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus: for that which was lacking on your part, they have supplied.

Greek Textus Receptus


χαιρω
5463 5719 V-PAI-1S δε 1161 CONJ επι 1909 PREP τη 3588 T-DSF παρουσια 3952 N-DSF στεφανα 4734 N-GSM και 2532 CONJ φουρτουνατου 5415 N-GSM και 2532 CONJ αχαικου 883 N-GSM οτι 3754 CONJ το 3588 T-ASN υμων 5216 P-2GP υστερημα 5303 N-ASN ουτοι 3778 D-NPM ανεπληρωσαν 378 5656 V-AAI-3P

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (17) -
:15

SEV Biblia, Chapter 16:17

Me regocijo de la venida de Estfanas y de Fortunato y de Acaico, porque stos suplieron vuestra ausencia.

Clarke's Bible Commentary - 1 Corinthians 16:17

Verse 17. I am
glad of the coming of Stephanas, &c.] It was by these that the Corinthians had sent that letter to the apostle, to answer which was a main part of the design of St. Paul in this epistle.

Fortunatus] This man is supposed to have survived St. Paul; and to be the same mentioned by Clement in his epistle to the Corinthians, sec. 59, as the bearer of that epistle from Clement at Rome to the Christians at Corinth.

For that which was lacking on your part] This may either refer to additional communications besides those contained in the letter which the Corinthians sent to the apostle-which additional circumstances were furnished by the persons above; and from them St. Paul had a fuller account of their spiritual state than was contained in the letter-or to some contributions on their part for the support of the apostle in his peregrinations and labours.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 17. I am glad of the coming of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus , etc.] Who very probably were those of the household of Chloe, mentioned in ( 1 Corinthians 1:11), who came either of their own accord, or were sent as messengers from the church at Corinth to the apostle; who was glad to see them, one of them being baptized by him, and perhaps all of them converted under his ministry: however, they were believers in Christ, if not ministers of the Gospel, which seems very probable. For that which was lacking on your part they have supplied ; which is not to be understood of their supplying him with money, in which the Corinthians had been deficient; for as he had never taken anything of them, he was determined he never would; (see 2 Corinthians 11:7-10 12:13,14); but either of their presence which supplied the want of theirs, the apostle had been for some time greatly desirous of; or whereas they had been greatly wanting in sending him an account of the state of the church, and how things stood with them, these brethren greatly supplied that defect, by giving him a very particular account of their church affairs.

Matthew Henry Commentary

Verses 13-18 - A Christian is always in
danger, therefore should ever be on the watch He should be fixed in the faith of the gospel, and never desert or giv it up. By this faith alone he will be able to keep his ground in a hour of temptation. Christians should be careful that charity not onl reigns in their hearts, but shines in their lives. There is a grea difference between Christian firmness and feverish warmth an transport. The apostle gave particular directions as to some who serve the cause of Christ among them. Those who serve the saints, those wh desire the honour of the churches, and to remove reproaches from them are to be thought much of, and loved. They should willingly acknowledg the worth of such, and all who laboured with or helped the apostle.


Greek Textus Receptus


χαιρω
5463 5719 V-PAI-1S δε 1161 CONJ επι 1909 PREP τη 3588 T-DSF παρουσια 3952 N-DSF στεφανα 4734 N-GSM και 2532 CONJ φουρτουνατου 5415 N-GSM και 2532 CONJ αχαικου 883 N-GSM οτι 3754 CONJ το 3588 T-ASN υμων 5216 P-2GP υστερημα 5303 N-ASN ουτοι 3778 D-NPM ανεπληρωσαν 378 5656 V-AAI-3P

Vincent's NT Word Studies

17. That which was lacking on your part (to umetero usterhma). Or the (i.e. my) lack of you. The
Greek will bear either rendering. Compare Philip. ii. 30; 2 Cor. viii. 14; ix. 12. The latter is preferable. Edwards, somewhat naively says: "I do not see what could be lacking on the part of the Corinthians which Stephanas and his two friends could supply at Ephesus."

Robertson's NT Word Studies

16:17 {At the coming} (epi tei parousiai). At the coming here of
Stephanas, etc., the very word used of the parousia of Christ (#15:23). {That which was lacking on your part they supplied} (to humeteron husterema houtoi aneplerwsan). Either "these filled up my lack of you" or "these filled up your lack of me." Either makes perfectly good sense and both were true. Which Paul meant we cannot tell.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET