SEV Biblia, Chapter 4:17
luego nosotros, los que vivimos, los que quedamos, y juntamente con ellos seremos arrebatados en las nubes a recibir al Seor en el aire, y así estaremos siempre con el Seor.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 17. Then we which are alive and remain , etc.] (see Gill on Thessalonians 4:15). shall be caught up ; suddenly, in a moment, in the twinkling of an eye, and with force and power; by the power of Christ, and by the ministry and means of the holy angels; and to which rapture will contribute, the agility which the bodies both of the raised and changed saints will have: and this rapture of the living saints will be together with them ; with the dead in Christ, that will then be raised; so that the one will not come before the other, or the one be sooner with Christ than the other; but the one being raised and the other changed, they will be joined in one company and general assembly, and be caught up together: in the clouds ; the same clouds perhaps in which Christ will come, will be let down to take them up; these will be the chariots, in which they will be carried up to him; and thus, as at our Lord's ascension a cloud received him, and in it he was carried up out of the sight of men, so at this time will all the saints ride up in the clouds of heaven: to meet the Lord in the air ; whither he will descend, and will then clear the regions of the air of Satan, and his posse of devils, which now rove about there, watching all opportunities, and taking all advantages to do mischief on earth; these shall then fall like lightning from heaven, and be bound and shut up in the bottomless pit, till the thousand years are ended: here Christ will stop, and will be visible to all, and as easily discerned by all, good and bad, as the body of the sun at noonday; as yet he will not descend on earth, because it is not fit to receive him; but when that and its works are burnt up, and it is purged and purified by fire, and become a new earth, he will descend upon it, and dwell with his saints in it: and this suggests another reason why he will stay in the air, and his saints shall meet him there, and whom he will take up with him into the third heaven, till the general conflagration and burning of the world is over, and to preserve them from it; and then shall all the elect of God descend from heaven as a bride adorned for her husband, and he with them, and the tabernacle of God shall be with men; (see Revelation 21:1-3). The resurrection by the Mahometans is called hlla aql f40 , a meeting of God, or a going to meet God: and so shall we ever be with the Lord ; now the saints are with him at times, and have communion with him, but not always; but then they shall be ever with him; wherever he is; first in the air, where they shall meet him; then in the third heaven, where they shall go up with him; then on earth, where they shall descend and reign with him a thousand years; and then in the ultimate glory to all eternity: and this will be the issue and accomplishment of the counsel and covenant of grace, of the sufferings and death of Christ, and of his preparations and prayers.
Matthew Henry Commentary
Verses 13-18 - Here is comfort for the relations and friends of those who die in the Lord. Grief for the death of friends is lawful; we may weep for our ow loss, though it may be their gain. Christianity does not forbid, an grace does not do away, our natural affections. Yet we must not be excessive in our sorrows; this is too much like those who have no hop of a better life. Death is an unknown thing, and we know little abou the state after death; yet the doctrines of the resurrection and the second coming of Christ, are a remedy against the fear of death, an undue sorrow for the death of our Christian friends; and of thes doctrines we have full assurance. It will be some happiness that all the saints shall meet, and remain together for ever; but the principa happiness of heaven is to be with the Lord, to see him, live with him and enjoy him for ever. We should support one another in times sorrow not deaden one another's spirits, or weaken one another's hands. An this may be done by the many lessons to be learned from the resurrection of the dead, and the second coming of Christ. What comfort a man by telling him he is going to appear before the judgment-seat of God! Who can feel comfort from those words? That ma alone with whose spirit the Spirit of God bears witness that his sin are blotted out, and the thoughts of whose heart are purified by the Holy Spirit, so that he can love God, and worthily magnify his name. We are not in a safe state unless it is thus with us, or we are desirin to be so __________________________________________________________________
Greek Textus Receptus
επειτα 1899 ημεις 2249 οι 3588 ζωντες 2198 5723 οι 3588 περιλειπομενοι 4035 5742 αμα 260 συν 4862 αυτοις 846 αρπαγησομεθα 726 5691 εν 1722 νεφελαις 3507 εις 1519 απαντησιν 529 του 3588 κυριου 2962 εις 1519 αερα 109 και 2532 ουτως 3779 παντοτε 3842 συν 4862 κυριω 2962 εσομεθα 2071 5704
Vincent's NT Word Studies
17. Together with them (ama sun autoiv). %Ama, at the same time, referring to the living. We that are alive shall simultaneously or one and all (comp. Rom. iii. 12) be caught up. Sun aujtoiv along with them, i.e., the dead. Thus ama is to be const. with shall be caught up. The A.V. and Rev. are inaccurate. 29 These are the important words as related to the disquietude of the Thessalonians.
Shall be caught up (arpaghsomeqa). By a swift, resistless, divine energy. Comp. 2 Cor. xii. 2, 4; Acts viii. 39.
In the air (eiv aera). Rend. into the air, and const. with shall be caught up. Ahr the atmosphere with the clouds, as distinguished from aijqhr the pure ether, which does not occur in N.T.
And so. After having met the Lord
Robertson's NT Word Studies
4:17 {qen} (epeita). The next step, not the identical time (tote), but immediately afterwards. {Together with them} (hama sun autois). Note both hama (at the same time) and sun (together with) with the associative instrumental case autois (the risen saints). {Shall be caught up} (harpagesomeqa). Second future passive indicative of harpazw, old verb to seize, to carry off like Latin _rapio_. {To meet the Lord in the air} (eis apantesin tou kuriou eis aera). this special Greek idiom is common in the LXX like the Hebrew, but Polybius has it also and it occurs in the papyri (Moulton, _Proleg_., p. 14, n. 3). this rapture of the saints (both risen and changed) is a glorious climax to Paul's argument of comfort. {And so} (kai houtws). this is the outcome, to be forever with the Lord, whether with a return to earth or with an immediate departure for heaven Paul does not say. To be with Christ is the chief hope of Paul's life (#1Th 5:10; Php 1:23; Col 3:4; 2Co 5:8).