SEV Biblia, Chapter 14:11
Y clamó Asa al SEÑOR su Dios, y dijo: SEÑOR, no tienes tú más con el grande que con el que ninguna fuerza tiene, para dar ayuda. Ayúdanos, oh SEÑOR Dios nuestro, porque en ti nos apoyamos, y en tu Nombre venimos contra este ejército. Oh SEÑOR, tú eres nuestro Dios; no prevalezca contra ti el hombre.
Clarke's Bible Commentary - 2 Chronicles 14:11
Verse 11. Whether with many] The same sentiment as that uttered by Jonathan, 1 Sam. xiv. 6, when he attacked the garrison of the Philistines. O Lord our God-we rest on thee] "Help us, O Lord our God; because we depend on thy WORD, and in the name of thy WORD we come against this great host." -Targum.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 11. And Asa cried unto the Lord his God , etc.] Or prayed, as the Targum, with vehemence, being in distress; this he did before the battle began, at the head of his army, and for the encouragement of it: and said, Lord, [it is] nothing with thee to help ; nothing can hinder from helping, his power being superior to all others, and even infinite, and none besides him could: whether with many, or with them that have no power ; numbers make no difference with him, nor the condition they are in; whether numerous and mighty, or few and feeble; he can as easily help the one as the other, (see 1 Samuel 14:6), help us, O Lord our God ; who are few and weak in comparison of the enemy: for we rest on thee ; trust in thee, and rely upon thee for help; the Targum is, ``on thy Word we lean:” and in thy name we go against this multitude ; expressing faith in him, expecting help from him, encouraging and strengthening themselves in him, going forth not in their own name and strength, but in his; the Targum is, “in the name of the Word of the Lord:” O Lord, thou [art] our God : and thou only we know, and serve no other, and we are thy people, called by thy name: let not man prevail against thee ; for should this enemy prevail against them, it would be interpreted prevailing against their God.
Matthew Henry Commentary
Asa's piety, He strengthens his kingdom.
--Asa aimed at pleasing God, and studied to approve himself to him Happy those that walk by this rule, not to do that which is right in their own eyes, or in the eye of the world, but which is so in God' sight. We find by experience that it is good to seek the Lord; it give us rest; while we pursue the world, we meet with nothing but vexation Asa consulted with his people how to make a good use of the peace the enjoyed; and concluded with them that they must not be idle, no secure. A formidable army of Ethiopians invaded Asa's kingdom. Thi evil came upon them, that their faith in God might be tried. Asa' prayer is short, but it is the real language of faith and expectatio from God. When we go forth in God's name, we cannot but prosper, an all things work together for the good of those whom he favours __________________________________________________________________
Original Hebrew
ויקרא 7121 אסא 609 אל 413 יהוה 3068 אלהיו 430 ויאמר 559 יהוה 3068 אין 369 עמך 5973 לעזור 5826 בין 996 רב 7227 לאין 369 כח 3581 עזרנו 5826 יהוה 3068 אלהינו 430 כי 3588 עליך 5921 נשׁענו 8172 ובשׁמך 8034 באנו 935 על 5921 ההמון 1995 הזה 2088 יהוה 3068 אלהינו 430 אתה 859 אל 408 יעצר 6113 עמך 5973 אנושׁ׃ 582