King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 2 Corinthians 2:2


CHAPTERS: 2 Corinthians 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 2 Corinthians 2:2

For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?

World English Bible

For if I make you sorry, then who will make me glad but he who is made sorry by me?

Douay-Rheims - 2 Corinthians 2:2

For if I make you sorrowful, who is he then that can make me glad, but the same who is made sorrowful by me?

Webster's Bible Translation

For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same who is made sorry by me?

Greek Textus Receptus


ει
1487 COND γαρ 1063 CONJ εγω 1473 P-1NS λυπω 3076 5719 V-PAI-1S-C υμας 5209 P-2AP και 2532 CONJ τις 5101 I-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM ευφραινων 2165 5723 V-PAP-NSM με 3165 P-1AS ει 1487 COND μη 3361 PRT-N ο 3588 T-NSM λυπουμενος 3076 5746 V-PPP-NSM εξ 1537 PREP εμου 1700 P-1GS

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (2) -
2Co 1:14; 11:29 Ro 12:15 1Co 12:26

SEV Biblia, Chapter 2:2

Porque si yo os contristo, ¿quin ser luego el que me alegrar, sino aquel a quien yo contristare?

Clarke's Bible Commentary - 2 Corinthians 2:2

Verse 2. For if I make you sorry] Should he have come and used his apostolical
authority, in inflicting punishment upon the transgressors, this would have been a common cause of distress. And though he might expect that the sound part of the Church would be a cause of consolation to him, yet as all would be overwhelmed with trouble at the punishment of the transgressors, he could not rejoice to see those whom he loved in distress.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 2. For if I make you sorry , etc..] That is, should he come among them, and be the means of fresh
grief and sorrow: who is he then that maketh me glad ? such was his love and affection for them, and sympathy with them, that should they be grieved, he should grieve also; they were the only persons he could take any delight in at Corinth; wherefore should they be in heaviness, he would be so too, and then what pleasure would he have in being among them? since not a man of them would be in a condition and capacity to make him cheerful: but the same which is made sorry by me . The Ethiopic version without any authority reads this clause, except he whom I have made glad; but the apostle is to be understood either of some particular man, the incestuous person, who had been made sorry, by that awful punishment of being delivered up to Satan, inflicted on him; or else the singular number being put for the plural collectively, is to be understood of all the members of the church at Corinth, who had been greatly grieved by the sharp reproofs he had given them; and therefore unless this trouble was removed, he could not expect to have much comfort and pleasure with them.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-4 - The
apostle desired to have a cheerful meeting with them; and he ha written in confidence of their doing what was to their benefit and his comfort; and that therefore they would be glad to remove every cause of disquiet from him. We should always give pain unwillingly, even when duty requires that it must be given.


Greek Textus Receptus


ει
1487 COND γαρ 1063 CONJ εγω 1473 P-1NS λυπω 3076 5719 V-PAI-1S-C υμας 5209 P-2AP και 2532 CONJ τις 5101 I-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM ευφραινων 2165 5723 V-PAP-NSM με 3165 P-1AS ει 1487 COND μη 3361 PRT-N ο 3588 T-NSM λυπουμενος 3076 5746 V-PPP-NSM εξ 1537 PREP εμου 1700 P-1GS

Vincent's NT Word Studies

2. If I make, etc. I is emphatic, implying that there are enough others who caused them
trouble.

Who then is he, etc. The thought underlying the passage, i. 24-ii. 1-3, is that the apostle's own joy is bound up with the spiritual prosperity of the Church. Compare Philip. iv. 1. As the helper of their joy he would receive joy through their faith and obedience. So long as their moral condition compelled him to come, bringing rebuke and pain, they could not be a source of joy to him. If I must needs make you sorry with merited rebuke, who can give me joy save you who are thus made sorry?


Robertson's NT Word Studies

2:2 {Who qen?} (kai tis?). For this use of kai see on Mr 10:26; Joh 9:36. The kai accepts the condition (first class ei--lup") and shows the paradox that follows. lupew is old word from lupe (sorrow) in causative sense, to make sorry. {Maketh glad} (eufrainwn). Present active participle of old word from eu, well, and fren, mind, to make joyful, causative idea like lupew.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET