King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 2 Corinthians 7:3


CHAPTERS: 2 Corinthians 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 2 Corinthians 7:3

I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.

World English Bible

I say this not to condemn you, for I have said before, that you are in our hearts to die together and live together.

Douay-Rheims - 2 Corinthians 7:3

I speak not this to your condemnation. For we have said before, that you are in our hearts, to die together, and to live together.

Webster's Bible Translation

I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.

Greek Textus Receptus


ου
3756 PRT-N προς 4314 PREP κατακρισιν 2633 N-ASF λεγω 3004 5719 V-PAI-1S προειρηκα 4280 5758 V-RAI-1S γαρ 1063 CONJ οτι 3754 CONJ εν 1722 PREP ταις 3588 T-DPF καρδιαις 2588 N-DPF ημων 2257 P-1GP εστε 2075 5748 V-PXI-2P εις 1519 PREP το 3588 T-ASN συναποθανειν 4880 5629 V-2AAN και 2532 CONJ συζην 4800 5721 V-PAN

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (3) -
:12; 2:4,5; 13:10 1Co 4:14,15

SEV Biblia, Chapter 7:3

No para condenaros lo digo; que ya he dicho antes; estis en nuestros corazones, para morir y para vivir juntamente con nosotros .

Clarke's Bible Commentary - 2 Corinthians 7:3

Verse 3. I speak not this to
condemn you] I do not speak to reproach but to correct you. I wish you to open your eyes and see how you are corrupted, spoiled, and impoverished by those whom ye have incautiously preferred to the true apostles of Jesus Christ.

I have said before, that ye are in our hearts] He has in effect and substance said this, chap. i. 6-8; ii. 4, 12; iii. 2, 13; where see the passages at length, and the notes.

To die and live with you.] An expression which points out the strongest affection, as in cases where love blinds us to the faults of those whom we love, and causes us to prefer them to all others; like that in Horace:- Quanquam sidere pulchrior llle est, tu levior cortice, et improbo Iracundior Adria.

Tecum vivere amem, tecum obeam tibens. ODAR. lib. iii. Od. ix. ver. 21.

"Though he exceed in beauty far The rising lustre of a star; Though light as cork thy fancy strays, Thy passions wild as angry seas When vex'd with storms; yet gladly I With thee would live, with thee would die." FRANCIS.

From all appearance there never was a Church less worthy of an apostle's affections than this Church was at this time; and yet no one ever more beloved. The above quotation applies to this case in full force.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 3. I speak not this to condemn you , etc..] Referring either to the exhortations before given, to have no sinful conversation with unbelievers, and to cleanse themselves from all impurity, external and internal; and to go on in a course of holiness, in the fear of God, to the end of life; or to the account just given of himself and fellow ministers; and his sense is this, the exhortations I have given must not be so understood, as though I charged and accused you with keeping company with unbelievers, or as though you were not concerned for purity of life and conversation; or when I remove the above mentioned things from myself and others, I mean not to lay them upon you, as if I thought that you had wronged, corrupted, or defrauded any; when I clear myself and others, I do not design to accuse or condemn you; my view is only to the false apostles, who have done these things, when we have not, and therefore we have the best claim to your affections: for I have said before, you are in our hearts ; you are inscribed on our hearts, engraven there, ye are our epistle written in our hearts, ( Corinthians 3:2) ye are not straitened in us, ( 2 Corinthians 6:12) you have a place and room enough in our affections, which are strong towards you, insomuch that it is our desire and resolution to die and live with you ; or together: neither death nor life shall separate our love, or destroy our friendship; there is nothing we more desire than to live with you; and should there be any occasion for it, could freely die with you, and for you.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-4 - The
promises of God are strong reasons for us to follow after holiness we must cleanse ourselves from all filthiness of flesh and spirit. I we hope in God as our Father, we must seek to be holy as he is holy and perfect as our Father in heaven. His grace, by the influences of his Spirit, alone can purify, but holiness should be the object of ou constant prayers. If the ministers of the gospel are though contemptible, there is danger lest the gospel itself be despised also and though ministers must flatter none, yet they must be gentle toward all. Ministers may look for esteem and favour, when they can safel appeal to the people, that they have corrupted no man by fals doctrines or flattering speeches; that they have defrauded no man; no sought to promote their own interests so as to hurt any. It wa affection to them made the apostle speak so freely to them, and cause him to glory of them, in all places, and upon all occasions.


Greek Textus Receptus


ου
3756 PRT-N προς 4314 PREP κατακρισιν 2633 N-ASF λεγω 3004 5719 V-PAI-1S προειρηκα 4280 5758 V-RAI-1S γαρ 1063 CONJ οτι 3754 CONJ εν 1722 PREP ταις 3588 T-DPF καρδιαις 2588 N-DPF ημων 2257 P-1GP εστε 2075 5748 V-PXI-2P εις 1519 PREP το 3588 T-ASN συναποθανειν 4880 5629 V-2AAN και 2532 CONJ συζην 4800 5721 V-PAN

Robertson's NT Word Studies

7:3 {Not to
condemn you} (pros katakrisin ou). "Not for condemnation." Late word from katakrinw, found in Vettius Valens, and here only in N.T. {To die together and live together} (eis to sunapoqanein kai sunzein). "For the dying together (second aorist ingressive active infinitive of sunapothnsk") and living together (present active infinitive)." One article (to) with both infinitives. You are in our hearts to share death and life.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET