King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 2 Corinthians 9:11


CHAPTERS: 2 Corinthians 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 2 Corinthians 9:11

Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God.

World English Bible

you being enriched in everything to all liberality, which works through us thanksgiving to God.

Douay-Rheims - 2 Corinthians 9:11

That being enriched in all things, you may abound unto all simplicity, which worketh through us thanksgiving to God.

Webster's Bible Translation

Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God.

Greek Textus Receptus


εν
1722 PREP παντι 3956 A-DSN πλουτιζομενοι 4148 5746 V-PPP-NPM εις 1519 PREP πασαν 3956 A-ASF απλοτητα 572 N-ASF ητις 3748 R-NSF κατεργαζεται 2716 5736 V-PNI-3S δι 1223 PREP ημων 2257 P-1GP ευχαριστιαν 2169 N-ASF τω 3588 T-DSM θεω 2316 N-DSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (11) -
2Co 8:2,3 1Ch 29:12-14 2Ch 31:10 Pr 3:9,10 Mal 3:10,11 1Ti 6:17,18

SEV Biblia, Chapter 9:11

para que enriquecidos en todo abundis en toda bondad, la cual obra por nosotros accin de gracias a Dios.

Clarke's Bible Commentary - 2 Corinthians 9:11

Verse 11. Being enriched in every thing] Observe, Why does
God give riches? That they may be applied to his glory, and the good of men. Why does he increase riches? That those who have them may exercise all bountifulness. And if they be enriched in every thing, what will be the consequence if they do not exercise all bountifulness? Why, God will curse their blessings; the rust shall canker them, and the moth shall consume their garments. But if, on the other hand, they do thus apply them, then they cause thanksgiving to God. The 9th and 10th verses should be read in a parenthesis, for this verse connects with the eighth.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 11. Being enriched in everything to all bountifulness , etc..] These words may be connected with (
2 Corinthians 9:8-10) being included in a parenthesis; and the sense is, that God was not only able to give them a sufficiency, and would give them a sufficiency of temporal things, as food and raiment to their satisfaction, and contentment for themselves, but a fulness, an exuberancy, an overplus also; not for luxury and intemperance, but that having such an affluence in all the good things of life, they might at all times, and upon every occasion, exercise a bountiful disposition in relieving the poor: which causeth through us thanksgiving to God ; not their riches and fulness, but their liberal distribution of them to the poor saints, to which they were stirred up by the apostles; who were thankful to God who had so well succeeded their exhortations and advice, and which was the cause of thanksgivings in others: and since therefore such beneficence tended to the glory of God, as giving of thanks makes for his glory, this then ought to be attended to, and diligently performed; and so it furnishes out a new argument to this good work, which is enlarged upon in the following verses.

Matthew Henry Commentary

Verses 6-15 - Money bestowed in
charity, may to the carnal mind seem thrown away, but when given from proper principles, it is seed sown, from which valuable increase may be expected. It should be given carefully. Work of charity, like other good works, should be done with thought an design. Due thought, as to our circumstances, and those we are about to relieve, will direct our gifts for charitable uses. Help should be given freely, be it more or less; not grudgingly, but cheerfully. Whil some scatter, and yet increase; others withhold more than is meet, an it tends to poverty. If we had more faith and love, we should wast less on ourselves, and sow more in hope of a plentiful increase. Can man lose by doing that with which God is pleased? He is able to make all grace abound towards us, and to abound in us; to give a larg increase of spiritual and of temporal good things. He can make us to have enough in all things; and to be content with what we have. God gives not only enough for ourselves, but that also wherewith we ma supply the wants of others, and this should be as seed to be sown. We must show the reality of our subjection to the gospel, by works of charity. This will be for the credit of our profession, and to the praise and glory of God. Let us endeavour to copy the example of Christ, being unwearied in doing good, and deeming it more blessed to give than to receive. Blessed be God for the unspeakable gift of his grace, whereby he enables and inclines some of his people to besto upon others, and others to be grateful for it; and blessed be his glorious name to all eternity, for Jesus Christ, that inestimable gif of his love, through whom this and every other good thing, pertainin to life and godliness, are freely given unto us, beyond all expression measure, or bounds __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


εν
1722 PREP παντι 3956 A-DSN πλουτιζομενοι 4148 5746 V-PPP-NPM εις 1519 PREP πασαν 3956 A-ASF απλοτητα 572 N-ASF ητις 3748 R-NSF κατεργαζεται 2716 5736 V-PNI-3S δι 1223 PREP ημων 2257 P-1GP ευχαριστιαν 2169 N-ASF τω 3588 T-DSM θεω 2316 N-DSM

Vincent's NT Word Studies

11. Liberality (aplothta). Better singleness or simplicity of heart. See on
Rom. xii. 8.

Robertson's NT Word Studies

9:11 {Enriched} (ploutizomenoi). Present passive participle of ploutizw for which see on 1Co 1:5; 2Co 6:10 only other N.T. examples. {Liberality} (haploteta). See on 8:2. Anacoluthon with nominative participle too
far from perisseuete for agreement. More like the independent use of the participle.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET