οτι 3754 CONJ η 3588 T-NSF διακονια 1248 N-NSF της 3588 T-GSF λειτουργιας 3009 N-GSF ταυτης 3778 D-GSF ου 3756 PRT-N μονον 3440 ADV εστιν 2076 5748 V-PXI-3S προσαναπληρουσα 4322 5723 V-PAP-NSF τα 3588 T-APN υστερηματα 5303 N-APN των 3588 T-GPM αγιων 40 A-GPM αλλα 235 CONJ και 2532 CONJ περισσευουσα 4052 5723 V-PAP-NSF δια 1223 PREP πολλων 4183 A-GPF ευχαριστιων 2169 N-GPF τω 3588 T-DSM θεω 2316 N-DSM
Vincent's NT Word Studies
12. Service (leitourgiav). Also rendered ministry or ministration (A.V. and Rev.), as Luke i. 23; Heb. viii. 6; ix. 21. See on Luke i. 23. The word is used of this same contribution, Rom. xv. 7.Supplieth (estin prosanaplhrousa). Lit., fills up by adding to. Only here and ch. xi. 9. Supplementing what the saints lack.
Through many thanksgivings. The need of the poor is filled, like an empty vessel, to the brim, and the supply overflows in the thanksgiving which it calls out. Thus christian beneficence does a double work, in giving relief and in generating thankfulness.
Robertson's NT Word Studies
9:12 {Service} (leitourgias). Old word from lews (people, laos), leitos like demosios, public, and ergon, work. So public service either in worship to God (#Lu 1:23) or benefaction to others (#2Co 9:12; Php 2:30). Our word liturgy is this word. {Filleth up} (estin prosanaplerousa). Present active periphrastic indicative of double compound verb prosanaplerow, _Koin_ word, here and #11:9 only in N.T., to fill up by adding to. The Corinthians simply added to the total from others. {Unto God} (twi qewi). Dative case and with a certain suddenness as at close of verse #11, really a parenthesis between in the somewhat tangled sentence.