King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Colossians 3:8


CHAPTERS: Colossians 1, 2, 3, 4     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Colossians 3:8

But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.

World English Bible

but now you also put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.

Douay-Rheims - Colossians 3:8

But now put you also all away: anger, indignation, malice, blasphemy, filthy speech out of your mouth.

Webster's Bible Translation

But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.

Greek Textus Receptus


νυνι
3570 δε 1161 αποθεσθε 659 5640 και 2532 υμεις 5210 τα 3588 παντα 3956 οργην 3709 θυμον 2372 κακιαν 2549 βλασφημιαν 988 αισχρολογιαν 148 εκ 1537 του 3588 στοματος 4750 υμων 5216

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (8) -
:5,9 Eph 4:22 Heb 12:1 Jas 1:21 1Pe 2:1

SEV Biblia, Chapter 3:8

¶ Mas ahora, dejad tambin vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, maledicencia, palabras deshonestas de vuestra boca.

Clarke's Bible Commentary - Colossians 3:8

Verse 8. But now ye also put on all these] See on
Eph. iv. 22. Being now converted, sin had no more dominion over them.

Anger, wrath, &c.] They had not only lived in the evils mentioned ver. 5, but also in those enumerated here; and they had not only laid aside the former, but they had laid aside the latter also. They retained no bosom, no easily besetting, sin. They were risen with Christ, and they sought the things which were above.

Blasphemy] The word seems here to mean injurious and calumnious speaking.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 8. But now you also put off all these , etc.] Intimating, that now since they were converted and delivered out of the former state in which they were once, and professed not to walk and live in sin, it became them to separate, remove, and put at a distance from them all sins, and every vice, to lay them aside as dead weights upon them, and put them off as filthy garments; for such sins are never to be put on, and cleaved to again as formerly; and that not only those, the above mentioned, fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, but the following also, anger, wrath, malice, blasphemy , or evil speaking; what vices are here intended, (see Gill on Ephesians 4:31); to which is added, filthy communication , which comes out of the mouth : and is to be removed and put out of it, or abstained from; and which is to be understood also of blasphemy, or evil speaking of one another, whereby the credit and reputation of each other may be hurt. Filthy communication is the same with that which is said to be corrupt, ( Ephesians 4:29); and which, though it is applicable to all speech that is unsavoury, unedifying, idle, and useless, and may be properly enough said of flattery, lying, cursing, and swearing; yet chiefly regards obscene language, unchaste words, and filthy talking, which tend to encourage and cherish the sin of uncleanness in any of its branches, flattery, lying, cursing, and swearing; yet chiefly regards obscene language, unchaste words, and filthy talking, which tend to encourage and cherish the sin of uncleanness in any of its branches.

Matthew Henry Commentary

Verses 5-11 - It is our
duty to mortify our members which incline to the things of the world. Mortify them, kill them, suppress them, as weeds or vermi which spread and destroy all about them. Continual opposition must be made to all corrupt workings, and no provision made for carna indulgences. Occasions of sin must be avoided: the lusts of the flesh and the love of the world; and covetousness, which is idolatry; love of present good, and of outward enjoyments. It is necessary to mortif sins, because if we do not kill them, they will kill us. The gospe changes the higher as well as the lower powers of the soul, an supports the rule of right reason and conscience, over appetite an passion. There is now no difference from country, or conditions an circumstances of life. It is the duty of every one to be holy, becaus Christ is a Christian's All, his only Lord and Saviour, and all his hope and happiness.


Greek Textus Receptus


νυνι
3570 δε 1161 αποθεσθε 659 5640 και 2532 υμεις 5210 τα 3588 παντα 3956 οργην 3709 θυμον 2372 κακιαν 2549 βλασφημιαν 988 αισχρολογιαν 148 εκ 1537 του 3588 στοματος 4750 υμων 5216

Vincent's NT Word Studies

8. Put off (apoqesqe). Compare
Rom. xiii. 12; Eph. iv. 22, 25; Heb. xii. 1; Jas. i. 21; 1 Pet. ii. 1.

Anger, wrath (ojrghn, qumon). See on John iii. 36.

Malice (kakian). See on naughtiness, Jas. i. 21.

Blasphemy (blasfhmian). See on Mark vii. 22. Compare Rom. iii. 8; xiv. 16; 1 Cor. iv. 13; Eph. iv. 31. Rev. railing.

Filthy communication (aiscrologian). Only here in the New Testament. Not merely filthy talking, as A.V., but foul-mouthed abuse. Rev., shameful speaking.

Out of your mouth. Construe with the preceding word. As ch. ii. 20-22 suggests Christ's words in Matt. xv. 1-20, this phrase suggests Matt. xv. 11, 18.


Robertson's NT Word Studies

3:8 {But now} (nuni de). Emphatic form of nun in decided contrast (to pote in verse #7) in the resurrection life of #2:12; 3:1. {Put ye also away} (apoqesqe kai humeis). Second aorist middle imperative of old verb apotiqemi, to put away, lay aside like old clothes. this metaphor of clothing Paul now uses with several verbs (apoqesqe here, apekdusamenoi in verse #9, endusamenoi in verse #10, endusasqe in verse #12). {All these} (ta panta). The whole bunch of filthy rags (anger orgen, wrath qumon, malice kakian, railing blasfemian, shameful speaking aiscrologian). See somewhat similar lists of vices in #Col 3:5; Ga 5:20; Eph 4:29-31. These words have all been discussed except aiscrologian, an old word for low and obscene speech which occurs here only in the N.T. It is made from aiscrologos (aiscros as in #1Co 11:6 and that from aiscos, disgrace). Note also the addition of "out of your mouth" (ek tou stomatos humwn). The word was used for both abusive and filthy talk and Lightfoot combines both ideas as often happens. Such language should never come out of the mouth of a Christian living the new life in Christ.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET