SEV Biblia, Chapter 2:11
¶ Por tanto, acordaos que en otro tiempo vosotros erais gentiles en carne, que erais llamados incircuncisin de la que se llama circuncisin en carne, la cual se hace con mano;
Clarke's Bible Commentary - Ephesians 2:11
Verse 11. Wherefore remember] That ye may ever see and feel your obligations to live a pure and holy life, and be unfeignedly thankful to God for your salvation, remember that ye were once heathens in the flesh - without the pure doctrine, and under the influence of your corrupt nature; such as by the Jew's (who gloried, in consequence of their circumcision, to be in covenant with God) were called uncircumcision; i.e. persons out of the Divine covenant, and having no right or title to any blessing of God.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 11. Wherefore remember, that ye be in time past Gentiles in the flesh , &c.] This, with what follows in the next verse, the apostle puts the converted Ephesians in mind of, in order to magnify the grace of God in their conversion; and to humble them in a view of their former state and condition; and to teach them that they could never be saved by any works of theirs: particularly he would have them call to mind, that they were in time past Gentiles; which does not so much regard the nation and country they were of, for in that sense they were Gentiles still; but their state and condition; they had been very blind and ignorant, were Gentiles that knew not God; they had been very wicked and profligate sinners of the Gentiles; and they had been Gentiles in the flesh: not according to the flesh, or by birth, for so they were then; but in the time of their unregeneracy they were carnal, and minded the things of the flesh, walked after it, and fulfilled the lusts, and did the works of it; particular respect seems to be had to their uncircumcision in the flesh, to which circumcision in the flesh is opposed in the next clause: who are called uncircumcision by that which is called circumcision in the flesh made by hands ; that is, they were by way of reproach and contempt called uncircumcised persons; than whom none were more abominable to the Jews, and hated by them, who were called circumcised persons from that circumcision which is outward, in the flesh, in a particular part of the body; and which is done by the hands of a man, who was called lhwm , the circumciser; which any one might be, except a Gentile f20 ; an Israelite adult and skilful was preferred; yet these were not circumcised persons with that circumcision that is inward, and is of the heart, in the Spirit, and is made without the hands of men, and by the Spirit and power of God.
Matthew Henry Commentary
Verses 11-13 - Christ and his covenant are the foundation of all the Christian' hopes. A sad and terrible description is here; but who is able to remove himself out of it? Would that this were not a true descriptio of many baptized in the name of Christ. Who can, without trembling reflect upon the misery of a person, separated for ever from the people of God, cut off from the body of Christ, fallen from the covenant of promise, having no hope, no Saviour, and without any God but a God of vengeance, to all eternity? To have no part in Christ! What tru Christian can hear this without horror? Salvation is far from the wicked; but God is a help at hand to his people; and this is by the sufferings and death of Christ.
Greek Textus Receptus
διο 1352 μνημονευετε 3421 5720 οτι 3754 υμεις 5210 ποτε 4218 τα 3588 εθνη 1484 εν 1722 σαρκι 4561 οι 3588 λεγομενοι 3004 5746 ακροβυστια 203 υπο 5259 της 3588 λεγομενης 3004 5746 περιτομης 4061 εν 1722 σαρκι 4561 χειροποιητου 5499
Vincent's NT Word Studies
11. Uncircumcision - circumcision. Abstract for concrete terms, the uncircumcised and circumcised.
Which is called. Notice the irony, giving back the called of the circumcised.
Robertson's NT Word Studies
2:11 {Wherefore} (dio). this conjunction applies to the Gentile Christians the arguments in #2:1-10. {That aforetime ye} (hoti pote humeis). No verb is expressed, but in verse #12 Paul repeats hoti en twi kairwi ekein"i (for pote) "that at that time" and inserts ete (ye were). {Uncircumcision} (akrobustia), {circumcision} (peritomes). The abstract words are used to describe Gentiles and Jews as in #Ga 5:6; Rom 2:27. {Made by hands} (ceiropoietou). Agreeing with peritomes. Verbal (#Mr 14:58) from ceiropoiew like aceiropoietos in #Col 2:11.