King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Isaiah 6:1


CHAPTERS: Isaiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Isaiah 6:1

In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.

World English Bible

In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.

Douay-Rheims - Isaiah 6:1

IN the year that king Ozias died, I saw the Lord sitting upon a throne high and elevated: and his train filled the temple.

Webster's Bible Translation

In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and elevated, and his train filled the temple.

Original Hebrew

בשׁנת
8141 מות 4194 המלך 4428 עזיהו 5818 ואראה 7200 את 853 אדני 136 ישׁב 3427 על 5921 כסא 3678 רם 7311 ונשׂא 5375 ושׁוליו 7757 מלאים 4390 את 853 ההיכל׃ 1964

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (1) -
2Ki 15:7

SEV Biblia, Chapter 6:1

¶ En el año que murió el rey Uzías vi yo al Señor sentado sobre un trono alto y sublime, y sus faldas llenaban el templo.

Clarke's Bible Commentary - Isaiah 6:1

Verse 1. The
Lord] Fifty-one MSS. of Kennicott's, and fifty- four of De Rossi's, and one edition; in the 8th verse, forty- four MSS. of Kennicott's, and forty-six of De Rossi's, and one edition; and in the 11th verse thirty-three MSS. of Kennicott's, and many of De Rossi's, and one edition, for ynda Adonai, "the Lord" read hwhy "JEHOVAH," which is probably the true reading; (compare ver. 6;) as in many other places, in which the superstition of the Jews has substituted ynda Adonai for hwhy Yehovah. One of my own MSS., a very ancient and large folio, to which the points and the masora have been added by a later hand, has hwhy Yehovah in the 1st and 8th verses, in the teeth of the masora, which orders it in both places to be read ynda Adonai.
Matthew Henry Commentary
The vision which Isaiah beheld in the
temple. (Is. 6:1-8) The Lor declares the blindness to come upon the Jewish nation, and the destruction which would follow. (Is. 6:9-13)

Is. 6:1-8 In this figurative vision, the temple is thrown open to view even to the most holy place. The prophet, standing outside the temple sees the Divine Presence seated on the mercy-seat, raised over the ar of the covenant, between the cherubim and seraphim, and the Divin glory filled the whole temple. See God upon his throne. This vision is explained, John 12:41, that Isaiah now saw Christ's glory, and spake of Him, which is a full proof that our Saviour is God. In Christ Jesus God is seated on a throne of grace; and through him the way into the holiest is laid open. See God's temple, his church on earth, fille with his glory. His train, the skirts of his robes, filled the temple the whole world, for it is all God's temple. And yet he dwells in ever contrite heart. See the blessed attendants by whom his government is served. Above the throne stood the holy angels, called seraphim, whic means "burners;" they burn in love to God, and zeal for his glor against sin. The seraphim showing their faces veiled, declares tha they are ready to yield obedience to all God's commands, though they d not understand the secret reasons of his counsels, government, or promises. All vain-glory, ambition, ignorance, and pride, would be don away by one view of Christ in his glory. This awful vision of the Divine Majesty overwhelmed the prophet with a sense of his ow vileness. We are undone if there is not a Mediator between us and thi holy God. A glimpse of heavenly glory is enough to convince us that all our righteousnesses are as filthy rags. Nor is there a man that woul dare to speak to the Lord, if he saw the justice, holiness, and majest of God, without discerning his glorious mercy and grace in Jesu Christ. The live coal may denote the assurance given to the prophet, or pardon, and acceptance in his work, through the atonement of Christ Nothing is powerful to cleanse and comfort the soul, but what is take from Christ's satisfaction and intercession. The taking away sin is necessary to our speaking with confidence and comfort, either to God in prayer, or from God in preaching; and those shall have their sin take away who complain of it as a burden, and see themselves in danger of being undone by it. It is great comfort to those whom God sends, tha they go for God, and may therefore speak in his name, assured that he will bear them out.

Is. 6:9-13 God sends Isaiah to foretell the ruin of his people. Man hear the sound of God's word, but do not feel the power of it. God sometimes, in righteous judgment, gives men up to blindness of mind because they will not receive the truth in the love of it. But n humble inquirer after Christ, need to fear this awful doom, which is spiritual judgment on those who will still hold fast their sins. Le every one pray for the enlightening of the Holy Spirit, that he ma perceive how precious are the Divine mercies, by which alone we ar secured against this dreadful danger. Yet the Lord would preserve remnant, like the tenth, holy to him. And blessed be God, he stil preserves his church; however professors or visible churches may be lopped off as unfruitful, the holy seed will shoot forth, from whom all the numerous branches of righteousness shall arise __________________________________________________________________


Original Hebrew

בשׁנת 8141 מות 4194 המלך 4428 עזיהו 5818 ואראה 7200 את 853 אדני 136 ישׁב 3427 על 5921 כסא 3678 רם 7311 ונשׂא 5375 ושׁוליו 7757 מלאים 4390 את 853 ההיכל׃ 1964


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET