King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Nehemiah 3:32


CHAPTERS: Nehemiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Nehemiah 3:32

And between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.

World English Bible

Between the ascent of the corner and the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.

Douay-Rheims

Webster's Bible Translation

And between the ascent of the corner to the sheep-gate repaired the goldsmiths and the merchants.

Original Hebrew

ובין
996 עלית 5944 הפנה 6438 לשׁער 8179 הצאן 6629 החזיקו 2388 הצרפים 6884 והרכלים׃ 7402

SEV Biblia, Chapter 3:32

Y entre la sala de la esquina hasta la puerta de las Ovejas, restauraron los plateros, y los tratantes.

Clarke's Bible Commentary - Nehemiah 3:32

Verse 32. The goldsmiths and the
merchants.] The word µyprxh hatstsorephim may signify smiths, or persons who worked in metals of any kind; but it is generally understood to mean those who worked in gold.

I have already observed, that the mention of merchants and goldsmiths shows that these persons were formed into bodies corporate in those ancient times. But these terms are differently rendered in the versions. The Vulgate is the same as ours, which probably our translators copied: aurifices et negociatores. The Syriac is, goldsmiths and druggists. The Arabic, smelters of metal and porters. The Septuagint, in some copies, particularly in the Roman edition, and in the Complutensian, Antwerp, and Paris Polyglots, have oi calkeiv kai oi metaboli, smiths and merchants; but in other copies, particularly the London Polyglot, for metaboloi we find rwpopwlai, seller of shields. And here the learned reader will find a double mistake in the London Polyglot, ropopwlai for rwpopwlai, and in the Latin version scruta for scuta, neither of which conveys any sense.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 32. And between the going up of the corner unto the sheep gate , etc.] Where the building first began and where it now ended: repaired the goldsmiths and the merchants ; or druggists; which was done at their expense; and so the wall all round, with the gates of it, were rebuilt and repaired, which was all done in fifty two days, ( Nehemiah 6:15).

Matthew Henry Commentary

The rebuilding the walls of
Jerusalem.

--The work was divided, so that every one might know what he had to do and mind it, with a desire to excel; yet without contention, or separate interests. No strife appears among them, but which should d most for the public good. Every Israelite should lend a hand toward the building up of Jerusalem. Let not nobles think any thing below them, by which they may advance the good of their country. Even some female helped forward the work. Some repaired over against their houses, an one repaired over against his chamber. When a general good work is to be done, each should apply himself to that part which is within his reach. If every one will sweep before his own door, the street will be clean; if every one will mend one, we shall all be mended. Some tha had first done helped their fellows. The walls of Jerusalem, in heap of rubbish, represent the desperate state of the world around, whil the number and malice of those who hindered the building, give some faint idea of the enemies we have to contend with, while executing the work of God. Every one must begin at home; for it is by getting the work of God advanced in our own souls that we shall best contribute to the good of the church of Christ. May the Lord thus stir up the heart of his people, to lay aside their petty disputes, and to disregar their worldly interests, compared with building the walls of Jerusalem and defending the cause of truth and godliness against the assaults of avowed enemies __________________________________________________________________


Original Hebrew

ובין 996 עלית 5944 הפנה 6438 לשׁער 8179 הצאן 6629 החזיקו 2388 הצרפים 6884 והרכלים׃ 7402


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET