αλλα 235 CONJ και 2532 CONJ δι 1223 PREP ημας 2248 P-1AP οις 3739 R-DPM μελλει 3195 5719 V-PAI-3S λογιζεσθαι 3049 5745 V-PPN τοις 3588 T-DPM πιστευουσιν 4100 5723 V-PAP-DPM επι 1909 PREP τον 3588 T-ASM εγειραντα 1453 5660 V-AAP-ASM ιησουν 2424 N-ASM τον 3588 T-ASM κυριον 2962 N-ASM ημων 2257 P-1GP εκ 1537 PREP νεκρων 3498 A-GPM
Vincent's NT Word Studies
24. It shall be reckoned (mellei logizesqai).. Not the future of the verb to reckon, but mellw to intend points to God's definite purpose. See on Acts xxvii. 2; 2 Pet. i. 12.Who believe. Since we are those who believe.
Robertson's NT Word Studies
4:24 {Him that raised up Jesus} (ton egeiranta iesoun). First aorist active articular participle of egeirw, to raise up. The fact of the Resurrection of Jesus is central in Paul's gospel (#1Co 15:4ff.).