King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Zechariah 9:5


CHAPTERS: Zechariah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Zechariah 9:5

Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.

World English Bible

Ashkelon will see it, and fear; Gaza also, and will writhe in agony; as will Ekron, for her expectation will be disappointed; and the king will perish from Gaza, and Ashkelon will not be inhabited.

Douay-Rheims - Zechariah 9:5

Ascalon shall see, and shall fear, and Gaza, and shall be very sorrowful: and Accaron, because her hope is confounded : and the king shall perish from Gaza, and Ascalon shall not be inhabited.

Webster's Bible Translation

Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.

Original Hebrew

תרא
7200 אשׁקלון 831 ותירא 3372 ועזה 5804 ותחיל 2342 מאד 3966 ועקרון 6138 כי 3588 הבישׁ 954 מבטה 4007 ואבד 6  מלך 4428 מעזה 5804 ואשׁקלון 831 לא 3808 תשׁב׃ 3427

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (5) -
Isa 14:29-31 Jer 47:1,4-7 Eze 25:15-17 Zep 2:4-7 Ac 8:26

SEV Biblia, Chapter 9:5

Ascalón verá, y temerá; Gaza también, y se dolerá en gran manera; asimismo Ecrón, porque su esperanza será confundida; y de Gaza perecerá el rey, y Ascalón no será habitada.

Clarke's Bible Commentary - Zechariah 9:5

Verse 5. Ashkelon shall see it, and
fear] All these prophecies seem to have been fulfilled before the days of Zechariah; another evidence that these last chapters were not written by him.

Her expectation shalt be ashamed] The expectation of being succoured by Tyre.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 5. Ashkelon shall see [it], and fear , etc.] That is, as Kimchi explains it, when Ashkelon shall see that Tyre humbles herself and submits, she shall humble herself and submit also: and the sense may be, that the inhabitants of Ashkelon, seeing that Tyre, with all her wisdom and strong reasoning, could not stand before the power of the Gospel, but submitted and embraced the Christian religion, were induced, through the efficacy of divine grace, to do the same; and certain it is that this place became Christian; we read of a bishop of Ashkelon, in the synod of Nice, and of other bishops of this place in later councils: it belonged to Palestine, and was one of the five lordships of the Philistines, ( Joshua 13:3). Gaza also [shall see it], and be very sorrowful ; this was a city of Palestine, near to Ashkelon; they are mentioned together, ( Judges 1:18) the Gentile inhabitants of this place, when they saw the progress the Gospel made in Tyre, Zidon, and Ashkelon, were grieved at it, but many among them submitted to it: very likely Philip the evangelist first preached the Gospel here; (see Acts 8:26) there was a Christian bishop of this place in the Nicene council, and others in after ones f178 . And Ekron; for her expectation shall be ashamed ; this was also one of the five lordships of the Philistines, ( Joshua 13:3 1 Samuel 6:16,17) which, being near to Tyre, had its dependence on that, expecting it could never be taken; but when they saw that it was taken by Alexander, it was ashamed of its vain expectation, hope, and confidence: and so the inhabitants of this place, when the Gospel came to it, were “ashamed of the house of [their] confidence”, as the Targum paraphrases the words; the confidence they had in their idols, and in the works of their own hands; and were also “ashamed because of their iniquities”, as the Arabic version renders them; being convinced of them, and humbled for them, and betaking themselves to Christ for salvation from them. It is probable, that Philip preached the Gospel here, seeing it was not far from Azotus or Ashdod, next mentioned, where Philip is heard of after the baptism of the eunuch: and if Ekron is the same with Caesarea, that was called Strato’s tower, as say the Jews f179 ; and which also Jerom observes, some say are the same it is certain that Philip was there, ( Acts 8:40) there were several Christian bishops of this place in later times f181 . And the king shall perish from Gaza ; some understand this of Batis, who was governor of Gaza, when it was taken by Alexander; who was fastened to a chariot, and dragged about the city, as Curtius relates; but this man was not a king, but governor of the city under one: I rather think the idol Marnes, which signifies “the lord of man”, and was worshipped in this place, is here meant; which when it became Christian was destroyed, and a Christian church built in the room of it, as is reported by Jerom f183 . And Ashkelon shall not be inhabited ; by Heathens, but by Christians.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-8 - Here are
judgements foretold on several nations. While the Macedonian and Alexander's successors were in warfare in these countries, the Lor promised to protect his people. God's house lies in the midst of a enemy's country; his church is as a lily among thorns. God's power an goodness are seen in her special preservation. The Lord encamps abou his church, and while armies of proud opposers shall pass by an return, his eyes watch over her, so that they cannot prevail, an shortly the time will come when no exactor shall pass by her any more.


Original Hebrew

תרא 7200 אשׁקלון 831 ותירא 3372 ועזה 5804 ותחיל 2342 מאד 3966 ועקרון 6138 כי 3588 הבישׁ 954 מבטה 4007 ואבד 6  מלך 4428 מעזה 5804 ואשׁקלון 831 לא 3808 תשׁב׃ 3427


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET