King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL HISTORY BIBLE - Jeremiah 17:11


CHAPTERS: Jeremiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE


HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB

LXX- Greek Septuagint - Jeremiah 17:11

εφωνησεν 5455 5656 περδιξ συνηγαγεν 4863 5627 α 1 3739 ουκ 3756 ετεκεν 5088 5627 ποιων 4160 5723 πλουτον 4149 αυτου 847 ου 3739 3757 μετα 3326 κρισεως 2920 εν 1722 1520 ημισει ημερων 2250 αυτου 847 εγκαταλειψουσιν αυτον 846 και 2532 επ 1909 ' εσχατων 2078 αυτου 847 εσται 2071 5704 αφρων 878

Douay Rheims Bible

As the partridge hath hatched eggs which she did not lay: so is he that hath gathered riches, and not by right: in the midst of his days he shall leave them, and in his latter end he shall be a fool.

King James Bible - Jeremiah 17:11

As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.

World English Bible

As the partridge that sits on [eggs] which she has not laid, so is he who gets riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool.

Early Church Father Links

Anf-05 iii.iv.i.ix Pg 2, Anf-05 iii.iv.ii.i Pg 183, Npnf-108 ii.LV Pg 122, Npnf-108 ii.LXXII Pg 15, Npnf-204 xx.ii.iv Pg 24, Npnf-206 v.CXXXIII Pg 74

World Wide Bible Resources


Jeremiah 17:11

Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325)

Anf-03 iv.iv.iv Pg 5
“Sanguinis perditionis:” such is the reading of Oehler and others. If it be correct, probably the phrase “perdition of blood” must be taken as equivalent to “bloody perdition,” after the Hebrew fashion. Compare, for similar instances, Bible:Ezek.22.2">2 Sam. xvi. 7; Ps. v. 6; xxvi. 9; lv. 23; Ezek. xxii. 2, with the marginal readings. But Fr. Junius would read, “Of blood and of perdition”—sanguinis et perditionis. Oehler’s own interpretation of the reading he gives—“blood-shedding”—appears unsatisfactory.

repentance is being prepared. Ye who serve stones, and ye who make images of gold, and silver, and wood, and stones and clay, and serve phantoms, and demons, and spirits in fanes,182

182 “In fanis.” This is Oehler’s reading on conjecture. Other readings are—infamis, infamibus, insanis, infernis.

and all errors not according to knowledge, shall find no help from them.” But Isaiah183

183


Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 17

VERSE 	(11) - 

Ps 55:23 Pr 23:5 Ec 5:13-16


PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET