King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL HISTORY BIBLE - Jeremiah 17:22


CHAPTERS: Jeremiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE


HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB

LXX- Greek Septuagint - Jeremiah 17:22

και 2532 μη 3361 εκφερετε βασταγματα εξ 1537 1803 οικιων 3614 υμων 5216 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 των 3588 σαββατων 4521 και 2532 παν 3956 εργον 2041 ου 3739 3757 ποιησετε 4160 5692 αγιασατε 37 5657 την 3588 ημεραν 2250 των 3588 σαββατων 4521 καθως 2531 ενετειλαμην 1781 5662 τοις 3588 πατρασιν 3962 υμων 5216 και 2532 ουκ 3756 ηκουσαν 191 5656 και 2532 ουκ 3756 εκλιναν 2827 5656 το 3588 ους 3739 3775 αυτων 846

Douay Rheims Bible

And do not bring burdens out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work: sanctify the sabbath day, as I commanded your fathers.

King James Bible - Jeremiah 17:22

Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers.

World English Bible

neither carry forth a burden out of your houses on the Sabbath day holy, neither do any work: but make the Sabbath day, as I commanded your fathers.

World Wide Bible Resources


Jeremiah 17:22

Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325)

Anf-01 vi.ii.xv Pg 5
Gen. ii. 2. The Hebrew text is here followed, the Septuagint reading “sixth” instead of “seventh.”

Attend, my children, to the meaning of this expression, “He finished in six days.” This implieth that the Lord will finish all things in six thousand years, for a day is1658

1658 Cod. Sin. reads “signifies.”

with Him a thousand years. And He Himself testifieth,1659

1659 Cod. Sin. adds, “to me.”

saying, “Behold, to-day1660

1660 Cod. Sin. reads, “The day of the Lord shall be as a thousand years.”

will be as a thousand years.”1661

1661


Anf-01 ix.vii.xxix Pg 9
Gen. ii. 2.

This is an account of the things formerly created, as also it is a prophecy of what is to come. For the day of the Lord is as a thousand years;4696

4696


Anf-01 viii.iv.xix Pg 4
[They did not Sabbatize; but Justin does not deny what is implied in many Scriptures, that they marked the week, and noted the seventh day. Gen. ii. 3, Gen. viii. 10; 12.]

were pleasing to God; and after them Abraham with all his descendants until Moses, under whom your nation appeared unrighteous and ungrateful to God, making a calf in the wilderness: wherefore God, accommodating Himself to that nation, enjoined them also to offer sacrifices, as if to His name, in order that you might not serve idols. Which precept, however, you have not observed; nay, you sacrificed your children to demons. And you were commanded to keep Sabbaths, that you might retain the memorial of God. For His word makes this announcement, saying, ‘That ye may know that I am God who redeemed you.’1993

1993


Anf-01 vi.ii.xv Pg 3
Ex. xx. 8; Deut. v. 12.

And He says in another place, “If my sons keep the Sabbath, then will I cause my mercy to rest upon them.”1656

1656


Anf-02 vi.iii.iii.xii Pg 20.1


Anf-03 iv.ix.iv Pg 14
See Ex. xx. 8; Deut. v. 12, 15: in LXX.


Anf-03 iv.ix.iv Pg 5
See Ex. xx. 8–; 11 and xii. 16 (especially in the LXX.).

always, and not only every seventh day, but through all time. And through this arises the question for us, what sabbath God willed us to keep? For the Scriptures point to a sabbath eternal and a sabbath temporal. For Isaiah the prophet says, “Your sabbaths my soul hateth;”1189

1189


Anf-02 vi.iii.iii.xii Pg 20.1


Anf-03 v.iv.iii.xxi Pg 3
Ex. xx. 9, 10.

For it says, “Six days shalt thou labour, and do all thy work; but the seventh day is the Sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work.” What work?  Of course your own. The conclusion is, that from the Sabbath-day He removes those works which He had before enjoined for the six days, that is, your own works; in other words, human works of daily life. Now, the carrying around of the ark is evidently not an ordinary daily duty, nor yet a human one; but a rare and a sacred work, and, as being then ordered by the direct precept of God, a divine one. And I might fully explain what this signified, were it not a tedious process to open out the forms2960

2960 Figuras.

of all the Creator’s proofs, which you would, moreover, probably refuse to allow. It is more to the point, if you be confuted on plain matters2961

2961 De absolutis.

by the simplicity of truth rather than curious reasoning. Thus, in the present instance, there is a clear distinction respecting the Sabbath’s prohibition of human labours, not divine ones. Accordingly, the man who went and gathered sticks on the Sabbath-day was punished with death. For it was his own work which he did; and this2962

2962 [He was not punished for gathering sticks, but for setting an example of contempt of the Divine Law.]

the law forbade. They, however, who on the Sabbath carried the ark round Jericho, did it with impunity. For it was not their own work, but God’s, which they executed, and that too, from His express commandment.


Anf-03 v.iv.v.xii Pg 27
It is impossible to say where Tertullian got this reading.  Perhaps his LXX. copy might have had (in Ex. xx. 10): Οὐ ποιήσεις ἐν αὐτῇ πᾶν ἔργον σου, instead of συ; every clause ending in σου, which follows in that verse.  No critical authority, however, now known warrants such a reading. [It is probably based inferentially on verse 9, “all thy work.”]

it restricts the prohibition to human work—which every one performs in his own employment or business—and not to divine work.  Now the work of healing or preserving is not proper to man, but to God. So again, in the law it says, “Thou shalt not do any manner of work in it,”3878

3878


Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 17

VERSE 	(22) - 

Ge 2:2,3 Ex 16:23-29; 20:8-10; 23:12; 31:13-17 Le 19:3; 23:3


PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET