|  |
PARALLEL HISTORY BIBLE - Psalms 19:12 CHAPTERS: Psalms 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
παραπτωματα 3900 τις 5100 5101 συνησει εκ 1537 των 3588 κρυφιων μου 3450 καθαρισον 2511 5657 με 3165
Douay Rheims Bible Who can understand sins? from my secret ones cleanse me, O Lord:
King James Bible - Psalms 19:12 Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
World English Bible Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
Early Church Father Links Npnf-108 ii.XVIII Pg 26, Npnf-108 ii.LXII Pg 17, Npnf-114 iv.xlvii Pg 14, Npnf-114 v.xlvii Pg 14, Npnf-204 xxi.ii.i.xi Pg 15, Npnf-205 viii.i.iv.xv Pg 31
World Wide Bible Resources Psalms 18:13
Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325) Anf-03 v.ix.xxxiii Pg 28 See Bull’s Works, Vol. V., p. 381. I value it chiefly because it proves that the Greek Testament, elsewhere says, disjointedly, what is collected into 1 John v. 7. It is, therefore, Holy Scripture in substance, if not in the letter. What seems to me important, however, is the balance it gives to the whole context, and the defective character of the grammar and logic, if it be stricken out. In the Septuagint and the Latin Vulgate of the Old Testament we have a precisely similar case. Refer to Psa. xiii., alike in the Latin and the Greek, as compared with our English Version.8214 8214 Anf-01 viii.iv.xxv Pg 5 Isa. lxiii. 15 to end, and Isa. lxiv.
Anf-03 vi.vii.x Pg 9 Isa. lxiv. 6. —earthen vessels.9118 9118
VERSE (12) - Ps 40:12 Job 6:24 Isa 64:6 1Co 4:4 Heb 9:7
|
|
PARALLEL VERSE BIBLE
|