King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Isaiah 64:6


CHAPTERS: Isaiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Isaiah 64:6

But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.

World English Bible

For we have all become as one who is unclean, and all our righteousness is as a polluted garment: and we all fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.

Douay-Rheims - Isaiah 64:6

And we are all become as one unclean, and all our justices as the rag of a menstruous woman: and we have all fallen as a leaf, and our iniquities, like the wind, have taken us away.

Webster's Bible Translation

But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.

Original Hebrew

ונהי
1961 כטמא 2931 כלנו 3605 וכבגד 899 עדים 5708 כל 3605 צדקתינו 6666 ונבל 5034 כעלה 5929 כלנו 3605 ועוננו 5771 כרוח 7307 ישׂאנו׃ 5375

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (6) -
Isa 6:5; 53:6 Job 14:4; 15:14-16; 25:4; 40:4; 42:5,6 Ps 51:5

SEV Biblia, Chapter 64:6

¶ Que todos nosotros eramos como suciedad, y todas nuestras justicias como trapo de inmundicia; y caímos todos nosotros como la hoja del árbol ; y nuestras maldades nos llevaron como viento.

Clarke's Bible Commentary - Isaiah 64:6

Verse 6. As
filthy rags] µyd[ iddim. Rab. Mosheh ben Maimon interpretatur µyd[ iddim, vestes quibus mulier se abstergit post congressum cum marito suo. Alii pannus menstruatus. Alii panni mulieris parientis. - And we ben made as unclene alle we: and as the cloth of the woman rooten blode flowing, all our rigtwisnesses. - Old MS. Bible. If preachers knew properly the meaning of this word, would they make such a liberal use of it in their public ministry? And why should any use a word, the meaning of which he does not understand? How many in the congregation blush for the incautious man and his "filthy rags!"
Matthew Henry Commentary
The
church prays that God's power may be manifested. (Is. 64:1-5) confession of sin, and afflictions bewailed. (Is. 64:6-12)

Is. 64:1-5 They desire that God would manifest himself to them and for them, so that all may see it. This is applicable to the second comin of Christ, when the Lord himself shall descend from heaven. They plea what God had used to do, and had declared his gracious purpose to do for his people. They need not fear being disappointed of it, for it is sure; or disappointed in it, for it is sufficient. The happiness of his people is bound up in what God has designed for them, and is preparin for them, and preparing them for; what he has done or will do. Can we believe this, and then think any thing too great to expect from his truth, power, and love? It is spiritual and cannot be comprehended by human understanding. It is ever ready. See what communion there is between a gracious God and a gracious soul. We must make conscience of doing our duty in every thing the Lord our God requires. Thou meetes him; this speaks his freeness and forwardness in doing them good Though God has been angry with us for our sins, and justly, yet his anger has soon ended; but in his favour is life, which goes on an continues, and on that we depend for our salvation.

Is. 64:6-12 The people of God, in affliction, confess and bewail their sins, owning themselves unworthy of his mercy. Sin is that abominabl thing which the Lord hates. Our deeds, whatever they may seem to be, i we think to merit by them at God's hand, are as rags, and will no cover us; filthy rags, and will but defile us. Even our few good work in which there is real excellence, as fruits of the Spirit, are s defective and defiled as done by us, that they need to be washed in the fountain open for sin and uncleanness. It bodes ill when prayer is kep back. To pray, is by faith to take hold of the promises the Lord ha made of his good-will to us, and to plead them; to take hold of him earnestly begging him not to leave us; or soliciting his return. The brought their troubles upon themselves by their own folly. Sinners ar blasted, and then carried away, by the wind of their own iniquity; i withers and then ruins them. When they made themselves as an unclea thing, no wonder that God loathed them. Foolish and careless as we are poor and despised, yet still Thou art our Father. It is the wrath of Father we are under, who will be reconciled; and the relief our cas requires is expected only from him. They refer themselves to God. The do not say, "Lord, rebuke us not," for that may be necessary; but, "No in thy displeasure." They state their lamentable condition. See what ruin sin brings upon a people; and an outward profession of holines will be no defence against it. God's people presume not to tell his what he shall say, but their prayer is, Speak for the comfort an relief of thy people. How few call upon the Lord with their whol hearts, or stir themselves to lay hold upon him! God may delay for time to answer our prayers, but he will, in the end, answer those wh call on his name and hope in his mercy __________________________________________________________________


Original Hebrew

ונהי 1961 כטמא 2931 כלנו 3605 וכבגד 899 עדים 5708 כל 3605 צדקתינו 6666 ונבל 5034 כעלה 5929 כלנו 3605 ועוננו 5771 כרוח 7307 ישׂאנו׃ 5375


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET